Plurilinguisme dans la litterature francaise (ePub)
(Sprache: Französisch)
Ce volume s'intéresse à un phénomène très ancien mais qui a pris une grande ampleur de nos jours : la présence de langues ou dialectes autres que la langue de base du texte littéraire (ici le français). Les douze essais réunis dans ce volume analysent les...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
Fr. 118.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Plurilinguisme dans la litterature francaise (ePub)“
Ce volume s'intéresse à un phénomène très ancien mais qui a pris une grande ampleur de nos jours : la présence de langues ou dialectes autres que la langue de base du texte littéraire (ici le français). Les douze essais réunis dans ce volume analysent les différentes formes (alternance, assemblage, superposition de codes, etc.) et fonctions (ludique, comique, satirique, parodique, réaliste, esthétique, identitaire, revendicative, etc.) de l'hétérogénéité langagière à l'intérieur d'un même texte littéraire. Ces études s'intéressent à des textes français ou francophones appartenant à des époques différentes, qui vont des textes narratifs et dramatiques du XII et du XIII siècles jusqu'à des romans d'écrivains nés dans le dernier tiers du XX siècle. D'autres chapitres analysent l'oeuvre de Rabelais, la comédie du XVII siècle, un récit de voyages du XVIII siècle, un roman populaire du XIX siècle, les romans policiers de Fred Vargas, une pièce inédite d'Hélène Cixous, des romans d'Albert Cohen, d'Ahmadou Kourouma et de Laura Alcoba, ainsi que deux pièces dramatiques de Jean Marc Dalpé.
Autoren-Porträt
Alicia Yllera est professeur de littérature française à l'UNED (Madrid) et Docteur Honoris causa par l'Université de Saragosse. Elle a publié de nombreux travaux sur la littérature française du Moyen Âge, du XVI et du XVII siècles, ainsi qu'une traduction annotée des cinq livres de Rabelais.Julián Muela Ezquerra est professeur de littérature française à l'Université de Saragosse. Il a traduit à l'espagnol plusieurs textes français du Moyen Âge. Il s'intéresse aux genres narratifs et dramatiques de cette période, mais aussi au roman policier du XIX et du XX siècles.
Bibliographische Angaben
- 2015, Französisch
- Herausgegeben: Yllera Alicia Yllera
- Verlag: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- ISBN-10: 3035197946
- ISBN-13: 9783035197945
- Erscheinungsdatum: 04.12.2015
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Grösse: 1.96 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Französisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam geniessen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Plurilinguisme dans la litterature francaise"
0 Gebrauchte Artikel zu „Plurilinguisme dans la litterature francaise“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Plurilinguisme dans la litterature francaise".
Kommentar verfassen