Fr. 5.-¹ Rabatt bei Bestellungen per App
Gleich Code kopieren:

Das Wörterbuch des Windes (ePub)

Roman
 
 
Merken
Merken
 
 
Wenn der Wind sich dreht, wirst du die Freiheit finden, du selbst zu sein. 
In Island, der Insel der Winde, treffen sie am Walfjord aufeinander: die deutsche Touristin Swea, deren Ehe gerade auf der gemeinsamen Reise zerbrochen ist, der ehemalige Lehrer...
sofort als Download lieferbar

Bestellnummer: 132664183

Printausgabe Fr. 18.50
eBook (ePub) Fr. 14.00
inkl. MwSt.
Download bestellen
Verschenken
 
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
 
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
Kommentare zu "Das Wörterbuch des Windes"
Sortiert nach: relevanteste Bewertung zuerst
Filtern nach: alle
Alle Kommentare
  • 4 Sterne

    7 von 12 Kunden fanden diese Bewertung hilfreich

    Dreamworx, 02.10.2020

    Als Buch bewertet

    „Wir können den Wind nicht ändern, aber die Segel anders setzen." (Aristoteles)
    Swea hat mit ihrem Ehemann Hendrik eigentlich einen schönen Urlaub in Island verleben wollen, doch schon zu Beginn ihrer gemeinsamen Reise kommt es zwischen den beiden zum Bruch. Swea muss traurig feststellen, dass vieles in ihrer Ehe eine Lüge ist. Sie schnappt sich den Mietwagen und rauscht allein davon und trifft am Walfjord auf den ehemaligen Lehrer Einar Pálsson, der sie für einige Tage in sein Sumarhús am Meer einlädt. Dort weilt auch der sehr zurückhaltende Jón Ámarsson, der im Alkohol das Vergessen sucht. Bei Einar hat Swea endlich die Zeit, ihr Leben und ihre Ehe zu reflektieren, um vielleicht doch noch einen Neuanfang zu wagen und ihre Träume zu verwirklichen…
    Nina Blazon hat mit „Das Wörterbuch des Windes“ einen sehr unterhaltsamen und anrührenden Roman vorgelegt, der den Leser mit viel Tiefgründigkeit und Einfühlungsvermögen positiv überrascht. Mit flüssig-leichtem, atmosphärischem und bildhaften Erzählstil entführt die Autorin den Leser nach Island, lässt die eisbedeckte, windige und wilde Landschaft Islands bei der Lektüre vor dessen Auge vorbeiziehen, während er mal an der Seite der Bankangestellten Swea deren Gedanken- und Gefühlswelt studieren darf, mal findet er sich neben Einar wieder, der eine bewegte Vergangenheit hat. Mit den gewählten wechselnden Perspektiven in der Ich-Form lässt die Autorin den Leser ganz nah an die Charaktere herankommen, um mit ihnen ihre Befürchtungen, Sorgen, Träume und Wünsche zu teilen. Swea, die deutsche Touristin, die ausgerechnet in Island ihr Leben wieder zusammenzusetzen versucht und sich darüber klar werden muss, wohin ihre weitere Lebensreise gehen soll, steht Einar gegenüber, der früher als Lehrer viele Jahre in Deutschland gearbeitet hat und sich nun in seiner Heimat davor fürchtet, dass seine Vergangenheit ihn einholen wird. Beide scheinen im ersten Moment nichts gemeinsam zu haben, doch schafft es die Autorin wunderbar, Parallelen zwischen ihnen aufzuzeigen, die letztendlich dazu führen, dass sich beide auf ganz besondere Weise gegenseitig Unterstützung bieten. Dass Swea selbst mal Kunst studiert hat und am Ende für die Ehe mit einem Künstler ihre eigenen Träume aufgegeben hat, macht deutlich, wie sehr sie sich auf ihren Mann gestützt und sich selbst dabei vergessen hat. Gleich einem Puzzle lässt die Autorin den Leser nach und nach die unterschiedlichen Lebenspfade erkennen und hält ihn mit einigen Wendungen konstant bei der Stange.
    Die Charaktere sind wie aus dem Leben gegriffen, bestückt mit menschlichen Eigenschaften wirken sie glaubwürdig und authentisch. Sie machen es dem Leser leicht, sich in ihrer Mitte wohl zu fühlen und ihr Schicksal zu verfolgen. Swea hat vor langer Zeit ihre Träume aufgegeben und ein sicheres Leben gewählt. Nun steht sie plötzlich gezwungenermassen an einem Scheideweg und muss ihr Leben neu sortieren. Die Konfrontation mit ihrer Niederlage ist nicht einfach, erfordert Mut genauso wie ein Sprung ins kalte Wasser. Einar ist ein sympathischer Mann, der schon so einiges erlebt hat und dies nicht so einfach aus seinem Gedächtnis streichen kann. Auch er muss erst mit sich ins Reine kommen, bevor er das Leben wieder geniessen kann. Jón hat ebenfalls Probleme, denen er sich aber nicht wirklich stellen will. Aber Lif und weitere Protagonisten geben der Handlung zusätzliche Impulse.
    „Das Wörterbuch des Windes“ ist eine tiefgründige Geschichte über Menschen am Scheideweg, denen sich zur Melodie des isländischen Windes Erkenntnisse über ihr eigenes Lebens auftun, die die Möglichkeit schaffen, alles zu verändern. Verdiente Leseempfehlung!

    War dieser Kommentar für Sie hilfreich?

    ja nein
  • 3 Sterne

    1 von 1 Kunden fanden diese Bewertung hilfreich

    Elisa, 08.10.2020

    Als Buch bewertet

    Swea wollte mit ihrem Mann eigentlich auf Island ihre Ehe wiederbeleben, aber dann geht diese auf einen Schlag kaputt. Swea beschliesst nun, eine Weile auf Island zu bleiben und findet Unterkunft im „Sumarhús“ eines pensionierten Lehrers, Einar, bei dem auch noch Jón, ein weiterer „Gestrandeter“ und ein aufmüpfiges Pferd wohnt. Wie schafft Swea einen Neuanfang? Kann sie ihren früheren Lebenstraum als eine ungebundene Künstlerin jetzt doch noch verwirklichen? Und welche Geheimnisse hat Einar?
    Da ich mich sehr für Island interessiere, habe ich das Buch mit Begeisterung angefangen zu lesen. Das Lokalkolorit kommt wirklich nicht zu kurz, und ich konnte vor allem viel erfahren über Kunst und Literatur auf Island, bzw. ich habe die Namen, die Nina Blazon erwähnt, im Internet nachgeschlagen.
    Die Handlung fand ich am Anfang auch sehr spannend: Wie schafft Swea einen Neuanfang in einer fremden Umgebung, ohne Geld, und ohne die isländische Sprache zu beherrschen?
    Aber dann fand ich, dass sich die Handlung ganz schön in die Länge zog. Die Geschichten mit Sweas Liebhabern interessierten mich nicht unbedingt. Und für meinen Geschmack gab es zu viel unnötiges Drama bei eigentlich allen Personen. Andererseits war es mir auch oft, z.B. bei Sweas Party und natürlich beim Happy End, viel zu viel Friede-Freude-Eierkuchen: Sind die Isländer tatsächlich alle so aufgeschlossen und hilfsbereit? – Dann will ich sofort da hinziehen – Leider ist das wohl nur ein Klischee.
    Irgendwann habe ich nur noch weitergelesen, weil ich wissen wollte, was mit Einar los ist und wurde auch hier schlussendlich irgendwie enttäuscht.

    War dieser Kommentar für Sie hilfreich?

    ja nein
 
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
 
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
0 Gebrauchte Artikel zu „Das Wörterbuch des Windes“
Zustand Preis Porto Zahlung Verkäufer Rating