Translation und Exil (1933-1945) I
Namen und Orte. Recherchen zur Geschichte des Übersetzens
Die Exilforschung hat bisher zahlreiche von den Nationalsozialisten verfolgte Personengruppen in den Blick genommen: Schriftsteller, Künstler, Wissenschaftler, Politiker und viele andere. Eine Gruppe blieb jedoch bislang weitgehend unsichtbar: die...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 79.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Translation und Exil (1933-1945) I “
Klappentext zu „Translation und Exil (1933-1945) I “
Die Exilforschung hat bisher zahlreiche von den Nationalsozialisten verfolgte Personengruppen in den Blick genommen: Schriftsteller, Künstler, Wissenschaftler, Politiker und viele andere. Eine Gruppe blieb jedoch bislang weitgehend unsichtbar: die Übersetzer. Wie sind sie an ihre Exilorte gelangt? Was haben sie dort wie und warum übersetzt?Die Autorinnen und Autoren dieses Buches gehen diesen Fragen in materialreichen Studien nach und zeigen den komplexen Zusammenhang zwischen dem Übersetzen und der Erfahrung des Exils auf. Damit erschliessen sie für die historische Exilforschung, in der das meiste schon gesagt zu sein schien, einen spannenden neuen Bereich.
Bibliographische Angaben
- 2022, 494 Seiten, 20 farbige Abbildungen, Masse: 14,8 x 21 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Herausgegeben:Tashinskiy, Aleksey; Boguna, Julija; Rozmyslowicz, Tomasz
- Herausgegeben: Aleksey Tashinskiy, Julija Boguna, Tomasz Rozmys¿owicz
- Verlag: Frank & Timme
- ISBN-10: 3732907449
- ISBN-13: 9783732907441
- Erscheinungsdatum: 14.01.2022
Kommentar zu "Translation und Exil (1933-1945) I"
0 Gebrauchte Artikel zu „Translation und Exil (1933-1945) I“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Translation und Exil (1933-1945) I".
Kommentar verfassen