Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in New York
Kommissar Kugelblitz ist in geheimer Mission nach New York unterwegs. An Bord der Queen Mary sucht er nach dem Mitglied einer Terrorbande. Aber sein Spürsinn lässt ihn im Stich: Er kann den Verdächtigen nicht finden. Stattdessen trifft er den kleinen...
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in New York “
Klappentext zu „Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in New York “
Kommissar Kugelblitz ist in geheimer Mission nach New York unterwegs. An Bord der Queen Mary sucht er nach dem Mitglied einer Terrorbande. Aber sein Spürsinn lässt ihn im Stich: Er kann den Verdächtigen nicht finden. Stattdessen trifft er den kleinen Krimi-Fan Micky, der darauf brennt, Kugelblitz bei der Lösung des Falls zu helfen.Kaum hat das Schiff in New York angelegt, geschehen seltsame Dinge, und plötzlich ist auch noch Micky verschwunden. Doch auf der Suche nach ihm stösst KK auf eine heisse Spur ...
Learning English: mit Vokabelteil
Lese-Probe zu „Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in New York “
Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in New York! von Ursel SchefflerDer Fall Kokeliko
„Drei Tage Sonderurlaub für alle!“, ruft Kommissar Kugelblitz gut gelaunt, als er ins Kommissariat kommt. „Polizeichef Bingo hat das eben genehmigt. Als Belohnung für euren Sondereinsatz im Fall Kokeliko!“
Seine drei Assistenten Fritz Pommes, Peter Zwiebel und Sonja Sandmann sind begeistert.
„War doch selbstverständlich, Chef“, brummt Pommes. „Hauptsache, die drei Drahtzieher der gefährlichen Bande sitzen jetzt hinter Schloss und Riegel.“
„Kokeliko – klingt doch eigentlich sehr hübsch“, findet Sonja Sandmann.
„Ja, so ähnlich wie Kikeriki“, sagt Zwiebel und grinst. „Wer hätte gedacht, dass es sich dabei um eine Drogendealer-Bande handelt.“
„Wenn man Französisch kann, hätte man drauf kommen können“, brummt Kugelblitz. „‚Coquelicot‘ ist das französische Wort für Mohnblume. Und aus Mohnsamen wird bekanntlich Heroin hergestellt.“
„Sollen wir auch noch Sprachdetektive sein?“, murmelt Pommes, der mit Fremdsprachen etwas auf Kriegsfuß steht.
„Schaden kann es nicht“, antwortet Kugelblitz. „Ich lese zum Beispiel gerade Krimis auf Englisch, um mich auf meine Amerikareise vorzubereiten.“
„Mit dem Schiff nach New York! Wie ich Sie beneide, Chef!“, seufzt Sonja Sandmann.
„Hoffentlich werden Sie nicht seekrank“, befürchtet Pommes. „Mein Magen schlägt schon bei Windstärke 3 Purzelbäume!“
„Herrlich! Auf der Queen Mary, dem schwimmenden Hotelpalast“, schwärmt Peter Zwiebel. „Wenn unsere Zwillinge groß sind, werd ich auf der Queen Mary mit meiner Frau unsere Hoch - zeits reise nachholen. Die haben wir verpasst, weil die Kinder schneller kamen
... mehr
als gedacht.“
„Nun – Spaß beiseite – ihr wisst genau, dass ich mich nicht ohne Grund Wind und Wellen aussetze“, sagt KK.
Er deutet auf das Schreiben vom eng lischen Geheimdienst MI 5, das vor ihm auf dem Schreibtisch liegt. Es ist verschlüsselt. Aber die drei Assistenten kennen den Inhalt:
Suspicious man on board the QM, leaving Southampton Monday, probably member of Ben Bom .
„Ein Mann der Terrorbande Ben Bom an Bord. Das klingt nicht nach Urlaubsreise“, gibt Zwiebel zu.
„Falls ihr in der Angelegenheit neue Informationen bekommt, ruft mich sofort an oder mailt an meinen Freund Ronny Brains vom New York Police Department, den ich täglich treffe. Die Mailadresse vom NYPD ist in den Unter lagen. So – jetzt muss ich packen! Morgen geht es los!“
Fragen an alle mitreisenden Detektive:
1. Was bedeutet MI 5 (sprich: Em-ei-feif)?
2. Was bedeutet NYPD (sprich: En-wei-pi-di)?
3. Was bedeutet QM (sprich: Kju-em)?
© 2010 SchneiderBuch
verlegt durch EGMONT Verlagsgesellschaften mbH,
„Nun – Spaß beiseite – ihr wisst genau, dass ich mich nicht ohne Grund Wind und Wellen aussetze“, sagt KK.
Er deutet auf das Schreiben vom eng lischen Geheimdienst MI 5, das vor ihm auf dem Schreibtisch liegt. Es ist verschlüsselt. Aber die drei Assistenten kennen den Inhalt:
Suspicious man on board the QM, leaving Southampton Monday, probably member of Ben Bom .
„Ein Mann der Terrorbande Ben Bom an Bord. Das klingt nicht nach Urlaubsreise“, gibt Zwiebel zu.
„Falls ihr in der Angelegenheit neue Informationen bekommt, ruft mich sofort an oder mailt an meinen Freund Ronny Brains vom New York Police Department, den ich täglich treffe. Die Mailadresse vom NYPD ist in den Unter lagen. So – jetzt muss ich packen! Morgen geht es los!“
Fragen an alle mitreisenden Detektive:
1. Was bedeutet MI 5 (sprich: Em-ei-feif)?
2. Was bedeutet NYPD (sprich: En-wei-pi-di)?
3. Was bedeutet QM (sprich: Kju-em)?
© 2010 SchneiderBuch
verlegt durch EGMONT Verlagsgesellschaften mbH,
... weniger
Autoren-Porträt von Ursel Scheffler
Ursel Scheffler, geb. in Nürnberg, studierte Sprachen und Literatur in München. Ihr erstes Kinderbuch schrieb sie 1975. Inzwischen hat die erfolgreiche Kinderbuchautorin fast 200 Bücher veröffentlicht, die man in 20 verschiedenen Sprachen lesen kann. Heute lebt sie mit ihrer Familie in Hamburg.
Bibliographische Angaben
- Autor: Ursel Scheffler
- Altersempfehlung: 10 - 99 Jahre
- 2010, 188 Seiten, mit Abbildungen, Masse: 12,5 x 19 cm, Gebunden, Deutsch
- Verlag: Schneiderbuch
- ISBN-10: 3505127698
- ISBN-13: 9783505127694
Kommentare zu "Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in New York"
0 Gebrauchte Artikel zu „Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in New York“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
5 von 5 Sternen
5 Sterne 2Schreiben Sie einen Kommentar zu "Kommissar Kugelblitz - Kugelblitz in New York".
Kommentar verfassen