Italienische Vergleichskonstruktionen
Eines der grössten Probleme der syntaktischen Analyse von Vergleichskonstruktionen liegt darin, dass Komparator (z.B. dt. -er, it. più) und Standardmarker (z.B. dt. als, it. di) offensichtlich eine diskontinuierliche Einheit bilden. Die Erfassung dieser...
Voraussichtlich lieferbar in 3 Tag(en)
versandkostenfrei
Buch (Gebunden)
Fr. 158.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Italienische Vergleichskonstruktionen “
Klappentext zu „Italienische Vergleichskonstruktionen “
Eines der grössten Probleme der syntaktischen Analyse von Vergleichskonstruktionen liegt darin, dass Komparator (z.B. dt. -er, it. più) und Standardmarker (z.B. dt. als, it. di) offensichtlich eine diskontinuierliche Einheit bilden. Die Erfassung dieser Diskontinuität beschäftigt seit Jahrzehnten die Forschung zu Vergleichskonstruktionen. Die vorliegende Untersuchung schlägt einerseits eine Einbettung der Einheit aus Komparator und Standardmarker in die Komplementposition des Restriktors vor. Andererseits wird die Linarisierung der Vergleichskonstruktion durch die Annahme weiterer Mechanismen erklärt, die durch die Verknüpfung der funktionalen Struktur und der Semantik des Restriktors motiviert sind. Diese werden im Rahmen des Sondenmodells des neueren Minimalismus formalisiert. Unterschiede in der Distribution der Komparatoren werden durch die Late Insertion der Distributed Morphology erfasst, wonach funktionale Elemente erst postsyntaktisch mit phonologischem Material versehen werden. Dadurch kann eine einheitliche syntaktische Analyse von Vergleichskonstruktionen vorgeschlagen werden, die keine konstruktionsspezifischen Annahmen benötigt.
Vergleichskonstruktionen wie dt. Anna ist grösser als/so gross wie Maria weisen in vielen Sprachen, insbesondere auch im Italienischen, einige nicht-triviale Probleme auf, die in der vorliegenden Arbeit mit Hilfe eines modernen Grammatikmodells gelöst werden. Für das Italienische neu ist die Erweiterung der Perspektive über Komparative hinaus auf andere Typen von Vergleichskonstruktionen, die erstmals umfassend und systematisch beschrieben werden. Dabei wird gezeigt, dass sich scheinbar unterschiedliche Konstruktionen auf syntaktischer Ebene einheitlich erfassen lassen.
Linguistic constructions such as the English 'Mary is cleverer than/as clever as John' reveal a number of non-trivial problems, particularly if one includes Italian, which the present study resolves with the aid of a new grammatical model. What is new for Italian is the extension of the perspective beyond the comparative to other types of comparative construction, which are examined here systematically and in detail for the first time. It is shown that apparently differing constructions can actually be described on the syntactic level in a unitary manner.
Linguistic constructions such as the English 'Mary is cleverer than/as clever as John' reveal a number of non-trivial problems, particularly if one includes Italian, which the present study resolves with the aid of a new grammatical model. What is new for Italian is the extension of the perspective beyond the comparative to other types of comparative construction, which are examined here systematically and in detail for the first time. It is shown that apparently differing constructions can actually be described on the syntactic level in a unitary manner.
Autoren-Porträt von Lucia Grimaldi
Lucia Grimaldi, Freie Universität Berlin.
Bibliographische Angaben
- Autor: Lucia Grimaldi
- 2009, XII, 297 Seiten, Masse: 17 x 24 cm, Gebunden, Deutsch
- Verlag: Niemeyer, Tübingen
- ISBN-10: 3484305290
- ISBN-13: 9783484305298
- Erscheinungsdatum: 29.10.2009
Kommentar zu "Italienische Vergleichskonstruktionen"
0 Gebrauchte Artikel zu „Italienische Vergleichskonstruktionen“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Italienische Vergleichskonstruktionen".
Kommentar verfassen