Deutsch als Frendsprache im Russland des 18. Jahrhunderts
Ein Beitrag zur Geschichte des Frendsprachenlernens in Europa und zu den deutsch-russischen Beziehungen. Diss.
Jetzt vorbestellen
versandkostenfrei
Buch (Gebunden)
Fr. 170.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Deutsch als Frendsprache im Russland des 18. Jahrhunderts “
Russland ist das Land, in dem die grösste Zahl von Menschen Deutsch als Fremdsprache lernt bzw. Deutsch kann. Dies ist eine Folge der einzigartigen deutsch-russischen Beziehungen, wie sie sich seit Peter dem Grossen entwickelten. Schon im 18. Jahrhundert mussten Russen, die in Politik, Verwaltung, Wirtschaft oder Wissenschaft Erfolg haben wollten, Deutsch lernen. Kristine Koch zeigt in ihrer materialreichen, auf z. T. erstmals ausgewertete Quellen gestützten Untersuchung, wie das Deutsche im Russland der Aufklärungszeit zur wichtigsten Fremdsprache wurde. Ausgehend von den Motiven des Deutschlernens dokumentiert sie die Verbreitung des schulischen Deutschunterrichts mit seinen Lehrwerken, Inhalten und Methoden, stellt bedeutende Lehrerpersönlichkeiten vor und vermittelt ein lebendiges Bild der damaligen Unterrichtswirklichkeit. Das Buch arbeitet einen so noch nicht beschriebenen Abschnitt der Fachgeschichte der Auslandsgermanistik auf und ist ein Grundlagenwerk für das Verständnis der deutsch-russischen Kulturbeziehungen.
Die Arbeit wurde 2001 mit dem Wissenschaftspreis der Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften der Universität Bamberg ausgezeichnet.
Die Arbeit wurde 2001 mit dem Wissenschaftspreis der Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften der Universität Bamberg ausgezeichnet.
Bibliographische Angaben
- Autor: Kristine Koch
- 2002, XVIII, 456 Seiten, 13 Schwarz-Weiss-Abbildungen, 13 Abbildungen, Masse: 16,6 x 23,6 cm, Leinen, Deutsch
- Verlag: De Gruyter
- ISBN-10: 3110175037
- ISBN-13: 9783110175035
Rezension zu „Deutsch als Frendsprache im Russland des 18. Jahrhunderts “
"Koch's highly readable account is strong in both breath and depth."
Nicola McLelland in: Modern Language Review 4/2005"Kristine Koch entwirft ein eindrucksvolles Panorama der deutsch-russischen Beziehungen im 18. Jahrhundert und weist erstmals die historische Bedeutung der deutschen Sprache im Russland dieser Zeit detailliert nach. Die materialreiche Arbeit, die sich durch ihren umfassenden, germanistische, slavistische und (kultur-)geschichtliche Untersuchungsgegenstände und Fragestellungen gleichermassen einbeziehenden Ansatz auszeichnet, setzt Massstäbe für die Erforschung des Deutschen als Fremdsprache und stellt einen gelungenen Auftakt der Reihe zur Geschichte des Deutschen als Fremdsprache dar."
Dieter Faulhaber in: Zeitschrift für Germanistik 1/2004
Pressezitat
"Koch's highly readable account is strong in both breath and depth."Nicola McLelland in: Modern Language Review 4/2005
"Kristine Koch entwirft ein eindrucksvolles Panorama der deutsch-russischen Beziehungen im 18. Jahrhundert und weist erstmals die historische Bedeutung der deutschen Sprache im Russland dieser Zeit detailliert nach. Die materialreiche Arbeit, die sich durch ihren umfassenden, germanistische, slavistische und (kultur-)geschichtliche Untersuchungsgegenstände und Fragestellungen gleichermassen einbeziehenden Ansatz auszeichnet, setzt Massstäbe für die Erforschung des Deutschen als Fremdsprache und stellt einen gelungenen Auftakt der Reihe zur Geschichte des Deutschen als Fremdsprache dar."
Dieter Faulhaber in: Zeitschrift für Germanistik 1/2004
Kommentar zu "Deutsch als Frendsprache im Russland des 18. Jahrhunderts"
0 Gebrauchte Artikel zu „Deutsch als Frendsprache im Russland des 18. Jahrhunderts“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Deutsch als Frendsprache im Russland des 18. Jahrhunderts".
Kommentar verfassen