Der Wörterschmuggler
Roman
Bruno Labastide ist ein Abenteurer, ein sympathischer Schuft und ein Sammler kurioser Geschichten: Als er in Venedig eine geheimnisvolle Japanerin kennenlernt, die ihre Liebhaber stets nur für eine Nacht und
gegen schöne Verse empfängt, versucht er, sie...
gegen schöne Verse empfängt, versucht er, sie...
lieferbar
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 13.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Der Wörterschmuggler “
Klappentext zu „Der Wörterschmuggler “
Bruno Labastide ist ein Abenteurer, ein sympathischer Schuft und ein Sammler kurioser Geschichten: Als er in Venedig eine geheimnisvolle Japanerin kennenlernt, die ihre Liebhaber stets nur für eine Nacht undgegen schöne Verse empfängt, versucht er, sie mit seinen Geschichten zu betören: zum Beispiel mit der von dem Jugendlichen, der Wörter schmuggelt, oder mit der von der Frau, die in Paris von einem unsichtbaren Verehrer verfolgt wird. Magisch-zauberhafte Begebenheiten, die in Buenos Aires, Paris oder Shanghai spielen und am Ende wieder nach Venedig führen.
Inhaltsverzeichnis zu „Der Wörterschmuggler “
CoverTitelseiteFür Judit [...]Niemand versteht die Einsamkeit [...]Das Bordell von DorsoduroDer Mann, der Bücher verschriebDie Stimme ArgentiniensDer WörterschmugglerClub der AuslandskorrespondentenDer VerehrerDer Pianist vom SeeDas schwarze Gold von TscheljabinskDer TraumjägerSieben Wörter (I)KollateralschädenSieben Wörter (II)EpilogDanksagungÜber Natalio GruesoImpressum
Autoren-Porträt von Natalio Grueso
Natalio Grueso arbeitet als Regisseur in Madrid. Zuvor leitete er das Oscar-Niemeyer-Kulturzentrum im spanischen Avilés. Bei Atlantik erschien von ihm zuletzt 2016 ein Buch über Woody Allen, mit dem ihn eine enge Freundschaft verbindet: »Woody Allen - Ein ganz persönlicher Blick auf das Filmgenie«. Gareis, MarianneMarianne Gareis studierte Lateinamerikanistik, Anglistik und Ethnologie. Sie übersetzt aus dem Portugiesischen und Spanischen u. a. Autoren wie José Saramago, Joachim Machado de Assis, Andréa del Fuego und Sergio Álvarez. 2014 erhielt sie den Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW.
Bibliographische Angaben
- Autor: Natalio Grueso
- 2018, 256 Seiten, Masse: 12,3 x 18,8 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Übersetzer: Marianne Gareis
- Verlag: Atlantik Verlag
- ISBN-10: 3455002099
- ISBN-13: 9783455002096
- Erscheinungsdatum: 20.04.2018
Pressezitat
»Eine zarte Reise ins Innere unsere Gefühle.« Culturamas
Kommentar zu "Der Wörterschmuggler"
0 Gebrauchte Artikel zu „Der Wörterschmuggler“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Der Wörterschmuggler".
Kommentar verfassen