Code Switching: A sociolinguistic perspective
(Sprache: Englisch)
Nowadays the alternation between two languages which is known as code-switching is rather the norm than exception in many communities due to the fact that there are nearly seven thousand languages spoken throughout the world and more than half of the worlds...
Voraussichtlich lieferbar in 3 Tag(en)
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 42.00
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Code Switching: A sociolinguistic perspective “
Klappentext zu „Code Switching: A sociolinguistic perspective “
Nowadays the alternation between two languages which is known as code-switching is rather the norm than exception in many communities due to the fact that there are nearly seven thousand languages spoken throughout the world and more than half of the worlds population is estimated to be bilingual and engages in code-switching. Code-switching remains one of the central issues in bilingualism research. For a long time, code-switching has been considered as a lack of linguistic competence since it was taken as evidence that bilinguals are not able to acquire two languages or keep them apart properly. Nowadays it is the common belief that code-switching is grammatically structured and systematic and therefore can no longer be regarded as deficient language behaviour. The purpose of this essay is to explore the question why bilingual speakers engage in code-switching based on selected theories from a sociolinguistic perspective which looks beyond the formal aspects and concentrates on the social, pragmatic and cultural functions that code-switching may have.
Lese-Probe zu „Code Switching: A sociolinguistic perspective “
Chapter 4, The Sociolinguistic dimension of code switching:The study of codeswitching from a sociolinguistic point of view explores in particular the question why bilinguals perform codeswitching and in which situations a switch may be predictable. Although sociolinguists investigate the same questions they use different approaches in search of possible answers. In sociolinguistics, there is a basic distinction between macro-level approaches and micro-level approaches.
Macro level approaches, on the one hand, pay special attention to institutional and sociological categories which are prevalent in a linguistic community. These categories or boundaries are considered to be restricting to individual language behaviour. Accordingly, macro-level approaches explain individual language choices like code switching as derived from societal norms and structures. The individual behaviour of the interlocutors is exclusively regarded in terms of institutional, sociological categories and as a consequence of these factors.
Micro-level approaches, on the other hand, place their focus on the interlocutors of a conversation themselves and the relationship between them in order to draw conclusions on the meaning of speech behaviour.
Those linguists who apply micro-level approaches in order to explain the motivations behind codeswitching regard institutional and societal factors as insufficient or irrelevant to their goal. According to micro-level approaches it is the act of speaking itself and the speakers values and communicative needs which are expressed through it that indeed gives meaning to language choices.
The chapter continues with introducing a study applying a macro-level perspective. Joshua Fishman s domain analysis serves as an appropriate example to explain the relation between society with its norms and expectations and individual language behaviour. He establishes a theory in which he tries to explain under which conditions or for which activities bilingual
... mehr
speakers are likely to choose a particular language.
4.1 Joshua Fishman s domain analysis:
4.1.1. Language choice in a multilingual community:
Joshua Fishman s analysis of multilingual settings is based on the question Who speaks what language to whom and when? (Wei 2000:60). The aim of the study is to discover and describe several analytic variables which contribute to an understanding of this question. Such a focus provides, on the one hand, stable bilingualism meaning that there is no shift from one language to another with the possible consequence of language loss and on the other hand, the existence of stable norms in a society which influence language choice and the habitual use of language (Hakuta 1999). The Puerto Rican community in Jersey served as an appropriate example for this purpose since their members were able to communicate proficiently in Spanish as well as in English. Fishman and his colleagues explored the general perception that bilingual speakers in a community use one language in a certain situation and the other language in another one. In order to do this, they observed the different conditions under which English and Spanish were used in Jersey. Resulting from the observations and interviews Fishman and his colleagues have made they came amongst others to the conclusion that the bilingual speakers of this community were very aware of their alternating language use. Consequently, speech behaviour such as codeswitching was not a random matter in a multilingual society. According to Fishman Proper usage, or common usage, or both, dictate that only one of the theoretically co-available languages will be chosen by particular classes of interlocutors on particular occasions. (Fishman 1965:89)
Here, Fishman emphasizes that rather one language is the more appropriate one in a specific situation. He further refers to three main factors which influence the choice of language spoken in a conversation. Thus, the interlocutors of a conversation, th
4.1 Joshua Fishman s domain analysis:
4.1.1. Language choice in a multilingual community:
Joshua Fishman s analysis of multilingual settings is based on the question Who speaks what language to whom and when? (Wei 2000:60). The aim of the study is to discover and describe several analytic variables which contribute to an understanding of this question. Such a focus provides, on the one hand, stable bilingualism meaning that there is no shift from one language to another with the possible consequence of language loss and on the other hand, the existence of stable norms in a society which influence language choice and the habitual use of language (Hakuta 1999). The Puerto Rican community in Jersey served as an appropriate example for this purpose since their members were able to communicate proficiently in Spanish as well as in English. Fishman and his colleagues explored the general perception that bilingual speakers in a community use one language in a certain situation and the other language in another one. In order to do this, they observed the different conditions under which English and Spanish were used in Jersey. Resulting from the observations and interviews Fishman and his colleagues have made they came amongst others to the conclusion that the bilingual speakers of this community were very aware of their alternating language use. Consequently, speech behaviour such as codeswitching was not a random matter in a multilingual society. According to Fishman Proper usage, or common usage, or both, dictate that only one of the theoretically co-available languages will be chosen by particular classes of interlocutors on particular occasions. (Fishman 1965:89)
Here, Fishman emphasizes that rather one language is the more appropriate one in a specific situation. He further refers to three main factors which influence the choice of language spoken in a conversation. Thus, the interlocutors of a conversation, th
... weniger
Autoren-Porträt von Thuy Nguyen
Thuy Nguyen has studied Anglophone studies and media and technology design at the University of Duisburg Essen and now works at the Technische Universität Dortmund in the field of teacher education.
Bibliographische Angaben
- Autor: Thuy Nguyen
- 2014, Erstauflage, 68 Seiten, Masse: 15,5 x 22 cm, Kartoniert (TB), Englisch
- Verlag: Anchor Academic Publishing
- ISBN-10: 3954892707
- ISBN-13: 9783954892709
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Code Switching: A sociolinguistic perspective"
0 Gebrauchte Artikel zu „Code Switching: A sociolinguistic perspective“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Code Switching: A sociolinguistic perspective".
Kommentar verfassen