12%¹ Rabatt + Gratis Versand

Anchor compact / Difficulties of translating humour: From English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study

(Sprache: Englisch)
 
 
Merken
Merken
 
 
Humour is a complex concept which tends to build on the ambiguity of language. When converting a humoristic program into a different language, the translator thus faces many challenges. One of these is the translation of cultural aspects of the TL (target...
Voraussichtlich lieferbar in 3 Tag(en)
versandkostenfrei

Bestellnummer: 108220062

Buch (Kartoniert) Fr. 39.90
inkl. MwSt.
Jetzt vorbestellen
  • Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
  • 30 Tage Widerrufsrecht
 
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
 
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
Kommentar zu "Anchor compact / Difficulties of translating humour: From English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study"
 
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
 
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
  •  
     
     
     
     
0 Gebrauchte Artikel zu „Anchor compact / Difficulties of translating humour: From English into Spanish using the subtitled British comedy sketch show "Little Britain" as a case study“
Zustand Preis Porto Zahlung Verkäufer Rating