Translating Molière for the English-speaking Stage (ePub)
This book critically analyzes the body of English language translations Moliere's work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
This book critically analyzes the body of English language translations Moliere's work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception.
- Autor: Cédric Ploix
- 2020, 1. Auflage, 252 Seiten, Englisch
- Verlag: Taylor & Francis
- ISBN-10: 1000076571
- ISBN-13: 9781000076578
- Erscheinungsdatum: 01.05.2020
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
- Dateiformat: ePub
- Grösse: 2.24 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Translating Molière for the English-speaking Stage".
Kommentar verfassen