Towards a Feminist Translator Studies (ePub)
Intersectional Activism in Translation and Publishing
(Sprache: Englisch)
This pioneering work advocates for a shift toward inclusivity in UK translated literature, investigating unconscious bias around women in translation and building on research highlighting the role of translators as activists and agents, and the...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
Fr. 64.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Towards a Feminist Translator Studies (ePub)“
This pioneering work advocates for a shift toward inclusivity in UK translated literature, investigating unconscious bias around women in translation and building on research highlighting the role of translators as activists and agents, and the possibilities for these new theoretical models to contribute to meaningful industry change.
Autoren-Porträt von Helen Vassallo
Helen Vassallo is Associate Professor of French and Translation at the University of Exeter (United Kingdom). Her primary research interests are in translated literature and feminism, with a focus on contemporary women's writing and theory. She translates Francophone women's writing, with a particular focus on North Africa and the Middle East: most recently, she has translated Darina Al Joundi's The Day Nina Simone Stopped Singing (2022) and its sequel Marseillaise My Way (2022). Helen's translation of selected non-fiction by Prix Goncourt-winning author Leïla Slimani, The Devil Is in the Detail and Other Stories, will be published in 2023, and she is currently working on a translation of Darina Al Joundi's Prisoner of the Levant, a fictionalised biography of the pioneering Arab feminist May Ziadeh. Helen is the founder of Translating Women, an industry-facing research project that engages with publishers, translators, and other stakeholders to work against intersectional gender bias in the translated literature sector of the UK publishing industry. She writes regular reviews and opinion pieces for the Translating Women blog, as well as freelance pieces elsewhere, and she tweets about the project at @translatewomen.
Bibliographische Angaben
- Autor: Helen Vassallo
- 2022, 1. Auflage, 170 Seiten, Englisch
- Verlag: Taylor & Francis
- ISBN-10: 1000728951
- ISBN-13: 9781000728958
- Erscheinungsdatum: 17.10.2022
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Grösse: 1.81 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Towards a Feminist Translator Studies"
0 Gebrauchte Artikel zu „Towards a Feminist Translator Studies“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Towards a Feminist Translator Studies".
Kommentar verfassen