Themen der Kontrastiven Semantik Englisch - Deutsch (ePub)
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 1, Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (Anglistik), Veranstaltung: Conrastive Linguistics - Contrastive Analysis, Sprache: Deutsch, Abstract: [...] Hierbei soll...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
Fr. 17.00
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Themen der Kontrastiven Semantik Englisch - Deutsch (ePub)“
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 1, Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (Anglistik), Veranstaltung: Conrastive Linguistics - Contrastive Analysis, Sprache: Deutsch, Abstract: [...] Hierbei soll der
Schwerpunkt auf allgemein semantischen und kontrastiv semantischen Fragestellungen
liegen, d.h. es sollen sowohl allgemeine Aspekte von Bedeutung und Bedeutungsbeziehungen
berücksichtigt werden, als auch kontrastive Vergleiche von Wortbedeutungen in den beiden
Sprachen beschrieben werden. Darüber hinaus sollen Bezüge zum Erlernen von
Fremdsprachen hergestellt und untersucht werden, welche Relevanz linguistische
Erkenntnisse für den Fremdsprachenunterricht haben können.
Zunächst möchte ich darstellen, welche linguistischen Disziplinen sich in welcher Art und
Weise diesem Thema nähern. Hierzu gehören zum Einen die Bereiche der allgemeinen
Sprachwissenschaft und zum Anderen die Fehleranalyse, die kontrastive Linguistik sowie die
Sprachtypologie. Mit Aspekten von Wortbedeutungen befassen sich die Lexikologie und die
Semantik. Die Semantik kann sowohl einzelsprachlich orientiert sein, als auch kontrastive
Vergleiche von Wortbedeutungen verschiedener Sprachen durchführen.
Im dritten Abschnitt sollen zentrale Themenbereiche der kontrastiven Semantik thematisiert
werden. Es geht dabei um semantische Theorien zur Beschreibung und Einordnung von
Wortbedeutungen. Dazu gehören die Merkmalssemantik, die Prototypensemantik und die
Wortfelder. Des Weiteren wird beschrieben, welche Beziehungen zwischen den Wörtern einer
Sprache bzw. verschiedener Sprachen bestehen. Diese werden als Bedeutungsrelationen
bezeichnet. Ferner wird auf die Grenzen linguistischer Beschreibungsmodelle eingegangen,
d.h. sprachliche Besonderheiten, die nicht mit Hilfe dieser Modelle erfasst werden können,
die sogenannten lexikalischen Lücken.
In Abschnitt vier wird auf die Zusammenhänge zwischen kontrastiver Linguistik bzw.
kontrastiver Semantik und Fremdsprachenunterricht eingegangen. Zunächst werde ich
erläutern in welcher Form die Semantik für den Fremdsprachenunterricht relevant sein kann
Die Fremdsprachendidaktik ist an der Erforschung von Fehlern interessiert, die beim Erlernen
einer Fremdsprache auftreten können. Insofern liefert die linguistische Fehleranalyse für die
kontrastive Linguistik und damit auch für den Fremdsprachenunterricht wichtige
Erkenntnisse. Abschliessend soll knapp erläutert werden welche Bedeutung die kontrastive
Linguistik allgemein für den Fremdsprachenunterricht haben kann.
Schwerpunkt auf allgemein semantischen und kontrastiv semantischen Fragestellungen
liegen, d.h. es sollen sowohl allgemeine Aspekte von Bedeutung und Bedeutungsbeziehungen
berücksichtigt werden, als auch kontrastive Vergleiche von Wortbedeutungen in den beiden
Sprachen beschrieben werden. Darüber hinaus sollen Bezüge zum Erlernen von
Fremdsprachen hergestellt und untersucht werden, welche Relevanz linguistische
Erkenntnisse für den Fremdsprachenunterricht haben können.
Zunächst möchte ich darstellen, welche linguistischen Disziplinen sich in welcher Art und
Weise diesem Thema nähern. Hierzu gehören zum Einen die Bereiche der allgemeinen
Sprachwissenschaft und zum Anderen die Fehleranalyse, die kontrastive Linguistik sowie die
Sprachtypologie. Mit Aspekten von Wortbedeutungen befassen sich die Lexikologie und die
Semantik. Die Semantik kann sowohl einzelsprachlich orientiert sein, als auch kontrastive
Vergleiche von Wortbedeutungen verschiedener Sprachen durchführen.
Im dritten Abschnitt sollen zentrale Themenbereiche der kontrastiven Semantik thematisiert
werden. Es geht dabei um semantische Theorien zur Beschreibung und Einordnung von
Wortbedeutungen. Dazu gehören die Merkmalssemantik, die Prototypensemantik und die
Wortfelder. Des Weiteren wird beschrieben, welche Beziehungen zwischen den Wörtern einer
Sprache bzw. verschiedener Sprachen bestehen. Diese werden als Bedeutungsrelationen
bezeichnet. Ferner wird auf die Grenzen linguistischer Beschreibungsmodelle eingegangen,
d.h. sprachliche Besonderheiten, die nicht mit Hilfe dieser Modelle erfasst werden können,
die sogenannten lexikalischen Lücken.
In Abschnitt vier wird auf die Zusammenhänge zwischen kontrastiver Linguistik bzw.
kontrastiver Semantik und Fremdsprachenunterricht eingegangen. Zunächst werde ich
erläutern in welcher Form die Semantik für den Fremdsprachenunterricht relevant sein kann
Die Fremdsprachendidaktik ist an der Erforschung von Fehlern interessiert, die beim Erlernen
einer Fremdsprache auftreten können. Insofern liefert die linguistische Fehleranalyse für die
kontrastive Linguistik und damit auch für den Fremdsprachenunterricht wichtige
Erkenntnisse. Abschliessend soll knapp erläutert werden welche Bedeutung die kontrastive
Linguistik allgemein für den Fremdsprachenunterricht haben kann.
Bibliographische Angaben
- Autor: Gerd Wilke
- 2005, 1. Auflage, 27 Seiten, Deutsch
- Verlag: GRIN Verlag
- ISBN-10: 3638351521
- ISBN-13: 9783638351522
- Erscheinungsdatum: 19.02.2005
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Grösse: 0.51 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Kommentar zu "Themen der Kontrastiven Semantik Englisch - Deutsch"
0 Gebrauchte Artikel zu „Themen der Kontrastiven Semantik Englisch - Deutsch“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Themen der Kontrastiven Semantik Englisch - Deutsch".
Kommentar verfassen