¿Quién te lo vezó a dezir? (ePub)
el habla de negro en la literatura del XVI, imitación de una realidad lingüística
(Sprache: Spanisch)
La variedad lingüística que denominamos "habla de negro literaria" era, en el siglo XVI, imitación de una interlengua propia de aprendices de español como L2. Reproducía en textos principalmente teatrales el habla que los bozales utilizaban en la península...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
Fr. 37.00
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „¿Quién te lo vezó a dezir? (ePub)“
La variedad lingüística que denominamos "habla de negro literaria" era, en el siglo XVI, imitación de una interlengua propia de aprendices de español como L2. Reproducía en textos principalmente teatrales el habla que los bozales utilizaban en la península ibérica para comunicarse con los blancos o con otros interlocutores alóglotas.
A pesar de que esta variedad estaba contaminada por la repetición del estereotipo y por las peculiaridades estilísticas de cada autor, en ella aparecían rasgos auténticos de la manera de expresarse de aquellas personas. Prueba de ello es que esos mismos rasgos, que eran fruto de las interferencias de estructuras de la lengua del extranjero y la del nativo así como de las tendencias reductoras del idioma meta, se encuentran también en interlenguas, dialectos o criollos afrohispánicos recogidos en estudios extraliterarios actuales.
A pesar de que esta variedad estaba contaminada por la repetición del estereotipo y por las peculiaridades estilísticas de cada autor, en ella aparecían rasgos auténticos de la manera de expresarse de aquellas personas. Prueba de ello es que esos mismos rasgos, que eran fruto de las interferencias de estructuras de la lengua del extranjero y la del nativo así como de las tendencias reductoras del idioma meta, se encuentran también en interlenguas, dialectos o criollos afrohispánicos recogidos en estudios extraliterarios actuales.
Autoren-Porträt von Antonio Santos Morillo
Antonio Santos Morillo es doctor en filología hispánica por la Universidad de Sevilla. Actualmente, ejerce como profesor de Enseñanza Secundaria en el Instituto Velázquez de la ciudad hispalense. En su faceta investigadora, está especializado en lingüística afrohispánica. Sus trabajos han sido expuestos en una decena de congresos y jornadas, y se han publicado en diversas revistas filológicas. En 2017 recibió el Premio de investigación genérico de la "Fundación González-Abreu" (Sevilla) por su estudio titulado Afronegrismos en el Diccionario de la Lengua Española.
Bibliographische Angaben
- Autor: Antonio Santos Morillo
- 2020, 420 Seiten, Spanisch
- Verlag: Iberoamericana Editorial Vervuert
- ISBN-10: 3968690370
- ISBN-13: 9783968690377
- Erscheinungsdatum: 04.06.2020
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Grösse: 1.49 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Spanisch
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam geniessen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "¿Quién te lo vezó a dezir?"
0 Gebrauchte Artikel zu „¿Quién te lo vezó a dezir?“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "¿Quién te lo vezó a dezir?".
Kommentar verfassen