Moderne japanische Literatur in deutscher Übersetzung / Iaponia Insula (PDF)
Eine Bibliographie der Jahre 1868-2008
Das Interesse an japanischer Literatur ist mit ihrer grösseren internationalen Sichtbarkeit, nicht zuletzt aufgrund zweier Literatur-Nobelpreise in den Jahren 1968 und 1994, umfassender Übersetzungstätigkeit sowie gestiegener medialer Aufmerksamkeit stetig...
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
Fr. 32.00
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Moderne japanische Literatur in deutscher Übersetzung / Iaponia Insula (PDF)“
Das Interesse an japanischer Literatur ist mit ihrer grösseren internationalen Sichtbarkeit, nicht zuletzt aufgrund zweier Literatur-Nobelpreise in den Jahren 1968 und 1994, umfassender Übersetzungstätigkeit sowie gestiegener medialer Aufmerksamkeit stetig gewachsen. Literarische Stoffe bilden die Grundlage für Verarbeitungen in anderen Medien wie Film, Manga, Anime sowie weiteren Genres und digitalen Trägermedien der zeitgenössischen Populärkultur, ein zusätzlicher Grund, weshalb Literatur auch künftig für die Beschäftigung mit Japan von grosser Bedeutung sein dürfte. Gestiegen ist neuerdings schliesslich auch das wissenschaftliche Interesse am Phänomen der Übersetzung als eines fundamentalen Verfahrens im transkulturellen Bereich. All diese Orientierungen verlangen nach einer verlässlichen Bibliographie.
Die Bibliographie dokumentiert die in deutscher Sprache vorgelegten Übersetzungen japanischer Literatur möglichst umfassend und mit allen Textausgaben, um als Basis für eine Vielzahl wissenschaftlicher und nicht-wissenschaftlicher Nutzungszwecke zu dienen.
Sie verzeichnet 1553 Werke japanischer Literatur (Erzählprosa einschliesslich Dramen-, Hörspiel- und essayistischer Texte) von über 400 Autoren, die von mehr als 540 Übersetzern ins Deutsche gebracht wurden. Die Daten werden über 7 Indizes erschlossen.
Als grundlegendes Auskunftsmittel ist sie für einen breiten Kreis an Japan- und Literatur-Interessierten im Bereich Wissenschaft, Medien und Bibliotheken in Deutschland, Japan und darüber hinaus gedacht. Studierenden der Japanologie soll sie als Arbeitsbuch dienen.
Die Bibliographie dokumentiert die in deutscher Sprache vorgelegten Übersetzungen japanischer Literatur möglichst umfassend und mit allen Textausgaben, um als Basis für eine Vielzahl wissenschaftlicher und nicht-wissenschaftlicher Nutzungszwecke zu dienen.
Sie verzeichnet 1553 Werke japanischer Literatur (Erzählprosa einschliesslich Dramen-, Hörspiel- und essayistischer Texte) von über 400 Autoren, die von mehr als 540 Übersetzern ins Deutsche gebracht wurden. Die Daten werden über 7 Indizes erschlossen.
Als grundlegendes Auskunftsmittel ist sie für einen breiten Kreis an Japan- und Literatur-Interessierten im Bereich Wissenschaft, Medien und Bibliotheken in Deutschland, Japan und darüber hinaus gedacht. Studierenden der Japanologie soll sie als Arbeitsbuch dienen.
Autoren-Porträt
Seit 1998: Projektleiter "Grosses japanisch-deutsches Wörterbuch"1992 - 1997: Bibliotheksleiter am DIJ, Deutsches Institut für Japanstudien, Tokyo.
1989 - 1992: Wiss. Mitarbeiter (Sprachwissenschaft) am DIJ
1984 - 1989:
Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Fakultät für Ostasienwissenschaften der Ruhr-Universität Bochum
1989: Promotion zum Dr. phil., Ruhr-Universität Bochum
1984: Magister Artium, Ruhr-Universität Bochum
1978: Diplom Japanisch (Univ. Bonn, Seminar für Orientalische Sprachen)
1974: Studium der Japanologie, Anglistik und Allgemeinen Sprachwissenschaft in Bonn, Bochum und Tokyo
1954: Geboren in Andernach
Bibliographische Angaben
- 2009, 1. Auflage, 371 Seiten, Deutsch
- Herausgegeben: Matthias Wittig, Christoph Petermann, Jürgen Stalph
- Verlag: Iudicium Verlag
- ISBN-10: 3862059081
- ISBN-13: 9783862059089
- Erscheinungsdatum: 01.09.2009
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Grösse: 2.77 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam geniessen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Moderne japanische Literatur in deutscher Übersetzung / Iaponia Insula"
0 Gebrauchte Artikel zu „Moderne japanische Literatur in deutscher Übersetzung / Iaponia Insula“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Moderne japanische Literatur in deutscher Übersetzung / Iaponia Insula".
Kommentar verfassen