Manual de informática aplicada a la traducción (ePub)
(Sprache: Spanisch)
Esta obra es un compendio de herramientas tecnológicas que contiene los trucos necesarios para dominar la computadora desde cero, con el sofware y el hardware, hasta los entornos de traducción más usados del momento, como SDL Trados Studio, memoQ y...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
Fr. 5.50
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Manual de informática aplicada a la traducción (ePub)“
Esta obra es un compendio de herramientas tecnológicas que contiene los trucos necesarios para dominar la computadora desde cero, con el sofware y el hardware, hasta los entornos de traducción más usados del momento, como SDL Trados Studio, memoQ y Wordfast. Además, los traductores conocerán las herramientas más importantes que deben tener y usar en su tarea profesional, lo cual convierte a este libro en la guía definitiva de la informática aplicada para los traductores de todas partes del mundo hispanoamericano. Esta segunda entrega del Manual, corregida y actualizada, incluye todo sobre la última versión de SDL Trados Studio, la 2017, y también sobre la última versión de ABBYY FineReader, la 14.
Autoren-Porträt von Analía Bogdan, Cinthia Zapata, María Eugenia Cazenave, Damián Santilli, Sol Brienza, Matías Desalvo, Gabriel Fuentes, Héctor Gomá, Mariana Rial, María Eugenia Torres
Los autores son traductores públicos integrantes de la Comisión De Recursos Tecnológicos del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires y vienen trabajando desde hace años en un manual de informática que es producto de la investigación el intercambio de conocimientos en esta especialidad. El equipo de trabajo fue liderado por Damián Santilli, traductor público y profesor de la carrera de Traductorado Público en distintas universidades de Argentina.
Bibliographische Angaben
- Autoren: Analía Bogdan , Cinthia Zapata , María Eugenia Cazenave , Damián Santilli , Sol Brienza , Matías Desalvo , Gabriel Fuentes , Héctor Gomá , Mariana Rial , María Eugenia Torres
- 2022, Segunda edición corregida y actualizada, 290 Seiten, Spanisch
- Verlag: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
- ISBN-10: 9871763328
- ISBN-13: 9789871763320
- Erscheinungsdatum: 05.08.2022
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Grösse: 14 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Spanisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam geniessen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Manual de informática aplicada a la traducción"
0 Gebrauchte Artikel zu „Manual de informática aplicada a la traducción“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Manual de informática aplicada a la traducción".
Kommentar verfassen