Internet und Übersetzen - Eine Untersuchung des Mediums Internet hinsichtlich seiner Nutzungsmöglichkeiten für den Übersetzer des Sprachenpaares Englisch-Deutsch (anhand eines juristischen Fachtextes) (ePub)
Eine Untersuchung anhand eines juristischen Fachtextes
Diplomarbeit aus dem Jahr 2001 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2,0, Universität des Saarlandes (FR 4.6, Angewandte Sprachwissenschaften sowie Übersetzen und Dolmetschen), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit untersucht speziell für das...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
Fr. 37.00
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Internet und Übersetzen - Eine Untersuchung des Mediums Internet hinsichtlich seiner Nutzungsmöglichkeiten für den Übersetzer des Sprachenpaares Englisch-Deutsch (anhand eines juristischen Fachtextes) (ePub)“
Diplomarbeit aus dem Jahr 2001 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 2,0, Universität des Saarlandes (FR 4.6, Angewandte Sprachwissenschaften sowie Übersetzen und Dolmetschen), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit untersucht speziell für das Berufsbild des Übersetzers die Nutzungsmöglichkeiten, die durch das relativ neue Medium Internet zugänglich gemacht werden und die für den Übersetzer/die Übersetzerin (im folgenden nur noch als ,,der Übersetzer" bezeichnet) bei der täglichen Arbeit eine grosse Hilfe darstellen können.
Zunächst wird in Kapitel 1 kurz die Geschichte des Internet vorgestellt, danach die technischen Voraussetzungen für die Arbeit mit dem Internet, welche für eine befriedigende und erfolgreiche Arbeit erfüllt werden müssen.
Im Anschluss daran im zweiten Kapitel erfolgt eine Beschreibung der verschiedenen Internetdienste, die für die Arbeit des Übersetzers von Bedeutung sein können.
Das dritte Kapitel stellt detaillierte Ansätze zu konkreten Nutzungsmöglichkeiten des Internet vor allem im Hinblick auf die Suche nach Terminologie, Paralleltexten und Hintergrundwissen für Übersetzer vor.
Das vierte Kapitel dient der Vorstellung der Internetseite der Fachrichtung 4.6, welche als ,,Einstiegsseite" für Übersetzer und Dolmetscher bezeichnet werden kann und viele nützliche Informationen liefert.
Kapitel 5 beinhaltet ein praktisches Beispiel dafür, wie und mit welchen Mitteln das Internet bei der Erstellung einer Übersetzung - hier die Übersetzung einer EU-Richtlinie (Englisch-Deutsch) - genutzt werden kann.
Das sechste und letzte Kapitel bezieht sich auf weitere Nutzungsmöglichkeiten des Internet und seiner Dienste wie beispielsweise die Stellensuche und der eigene Auftritt im WWW und bietet einen kurzen Ausblick auf weitere Entwicklungen.
Zunächst wird in Kapitel 1 kurz die Geschichte des Internet vorgestellt, danach die technischen Voraussetzungen für die Arbeit mit dem Internet, welche für eine befriedigende und erfolgreiche Arbeit erfüllt werden müssen.
Im Anschluss daran im zweiten Kapitel erfolgt eine Beschreibung der verschiedenen Internetdienste, die für die Arbeit des Übersetzers von Bedeutung sein können.
Das dritte Kapitel stellt detaillierte Ansätze zu konkreten Nutzungsmöglichkeiten des Internet vor allem im Hinblick auf die Suche nach Terminologie, Paralleltexten und Hintergrundwissen für Übersetzer vor.
Das vierte Kapitel dient der Vorstellung der Internetseite der Fachrichtung 4.6, welche als ,,Einstiegsseite" für Übersetzer und Dolmetscher bezeichnet werden kann und viele nützliche Informationen liefert.
Kapitel 5 beinhaltet ein praktisches Beispiel dafür, wie und mit welchen Mitteln das Internet bei der Erstellung einer Übersetzung - hier die Übersetzung einer EU-Richtlinie (Englisch-Deutsch) - genutzt werden kann.
Das sechste und letzte Kapitel bezieht sich auf weitere Nutzungsmöglichkeiten des Internet und seiner Dienste wie beispielsweise die Stellensuche und der eigene Auftritt im WWW und bietet einen kurzen Ausblick auf weitere Entwicklungen.
Bibliographische Angaben
- Autor: Stefanie Mohr
- 2002, 1. Auflage, 108 Seiten, Deutsch
- Verlag: GRIN Verlag
- ISBN-10: 3638110591
- ISBN-13: 9783638110594
- Erscheinungsdatum: 27.01.2002
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Grösse: 1.19 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Kommentar zu "Internet und Übersetzen - Eine Untersuchung des Mediums Internet hinsichtlich seiner Nutzungsmöglichkeiten für den Übersetzer des Sprachenpaares Englisch-Deutsch (anhand eines juristischen Fachtextes)"
0 Gebrauchte Artikel zu „Internet und Übersetzen - Eine Untersuchung des Mediums Internet hinsichtlich seiner Nutzungsmöglichkeiten für den Übersetzer des Sprachenpaares Englisch-Deutsch (anhand eines juristischen Fachtextes)“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Internet und Übersetzen - Eine Untersuchung des Mediums Internet hinsichtlich seiner Nutzungsmöglichkeiten für den Übersetzer des Sprachenpaares Englisch-Deutsch (anhand eines juristischen Fachtextes)".
Kommentar verfassen