Binomio traducción especializada y terminología puntual (ePub)
Caso de una informe técnico jurídico (ES-EN)
(Sprache: Spanisch)
La investigación
terminológica puntual es clave para traducir correctamente un texto
especializado no solo en el plano lingüístico, sino también en los ámbitos cognitivo,
comunicativo, pragmático, cultural y de forma. En Binomio traducción
especializada...
terminológica puntual es clave para traducir correctamente un texto
especializado no solo en el plano lingüístico, sino también en los ámbitos cognitivo,
comunicativo, pragmático, cultural y de forma. En Binomio traducción
especializada...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
Fr. 9.00
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Binomio traducción especializada y terminología puntual (ePub)“
La investigación
terminológica puntual es clave para traducir correctamente un texto
especializado no solo en el plano lingüístico, sino también en los ámbitos cognitivo,
comunicativo, pragmático, cultural y de forma. En Binomio traducción
especializada y terminología puntual. Caso de un informe técnico jurídico
(ES-EN), la autora analiza los problemas de traducción identificados en su
texto origen. Además, presenta las propuestas de solución, diseña y desarrolla
un glosario terminológico prefinalista, y, sobre todo, comparte recomendaciones
clave para encargos de traducción especializada. Es un libro esencial para
iniciarse en la traducción jurídica.
terminológica puntual es clave para traducir correctamente un texto
especializado no solo en el plano lingüístico, sino también en los ámbitos cognitivo,
comunicativo, pragmático, cultural y de forma. En Binomio traducción
especializada y terminología puntual. Caso de un informe técnico jurídico
(ES-EN), la autora analiza los problemas de traducción identificados en su
texto origen. Además, presenta las propuestas de solución, diseña y desarrolla
un glosario terminológico prefinalista, y, sobre todo, comparte recomendaciones
clave para encargos de traducción especializada. Es un libro esencial para
iniciarse en la traducción jurídica.
Autoren-Porträt von Carmen Franco Hip
Carmen Franco Hipholds a Master's degree in Institutional Translation (Spanish and English) by
the Universidad de Alicante and is a Licentiate in Translation and
Interpretation (Spanish, English and French) by the Universidad Ricardo Palma (URP).
She has been a grant holder of the 5th International Managerial Excellence
Training Program of the United Nations Development Program. In addition, she is
a member of the Peruvian Professional Translators Association and consultant in
charge of coordinating the implementation of the Head Office of Translation and
Interpretation in Indigenous or Native Languages of the Ministry of Culture. Currently,
she is a faculty member at the URP and Universidad Peruana de Ciencias
Aplicadas (UPC).
Bibliographische Angaben
- Autor: Carmen Franco Hip
- 2020, 1. Auflage, 192 Seiten, Spanisch
- Verlag: Editorial UPC
- ISBN-10: 6123182986
- ISBN-13: 9786123182984
- Erscheinungsdatum: 01.01.2020
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Grösse: 1.74 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Spanisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam geniessen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Binomio traducción especializada y terminología puntual"
0 Gebrauchte Artikel zu „Binomio traducción especializada y terminología puntual“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Binomio traducción especializada y terminología puntual".
Kommentar verfassen