Basiswissen deutsches Recht für Übersetzer (PDF)
Mit Übersetzungsübungen und Verständnisfragen
Mit der Internationalisierung des Rechts hat sich der Bedarf an juristischen Übersetzungen deutlich erhöht und mit ihm auch die Ansprüche an Qualität und Rechtssicherheit. Diese können Übersetzerinnen und Übersetzer nur erfüllen, wenn Sachwissen,...
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
Fr. 56.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Basiswissen deutsches Recht für Übersetzer (PDF)“
Mit der Internationalisierung des Rechts hat sich der Bedarf an juristischen Übersetzungen deutlich erhöht und mit ihm auch die Ansprüche an Qualität und Rechtssicherheit. Diese können Übersetzerinnen und Übersetzer nur erfüllen, wenn Sachwissen, Terminologiekenntnisse und Vertrautsein mit den spezifischen kommunikativen und kognitiven Strategien die grundlegende Kompetenz für den Transfer zwischen Ausgangs- und Zielrechtsordnung bilden. Für die qualitativ sensible Schnittstelle zwischen Rechts- und Übersetzungswissenschaft ist dieses Buch eine seit Jahren bewährte Ausbildungsgrundlage: Konsequent vermittelt es das notwendige juristische Grundlagenwissen und führt von dort zu den Möglichkeiten des Übersetzens in andere Sprachen und Rechtssysteme. Hierzu greift die didaktisch angelegte und gut verständliche Darstellung stets auf vielfältige Textsorten und für die Berufspraxis repräsentative Texte als Übersetzungsübung zurück und bietet Verständnisfragen zur Selbstprüfung. Die vorliegende Auflage wurde grundlegend überarbeitet und aktualisiert.
Ingrid Simonnæs, Dr. art., *1942, ist seit 2012 Professor emerita am Institut für Fachsprachen und Interkulturelle Kommunikation, Norges Handelshøyskole (Bergen/Norwegen). Ihre Forschungsschwerpunkte sind moderne Fachsprachenforschung, Übersetzungswissenschaft, Fachübersetzen (Recht) und Rechtslinguistik.
Ingrid Simonnæs, Dr. art., *1942, ist seit 2012 Professor emerita am Institut für Fachsprachen und Interkulturelle Kommunikation, Norges Handelshøyskole (Bergen/Norwegen). Ihre Forschungsschwerpunkte sind moderne Fachsprachenforschung, Übersetzungswissenschaft, Fachübersetzen (Recht) und Rechtslinguistik.
Bibliographische Angaben
- Autor: Ingrid Simonnaes
- 2023, 1. Auflage, 218 Seiten, Deutsch
- Verlag: Frank & Timme
- ISBN-10: 3732989399
- ISBN-13: 9783732989393
- Erscheinungsdatum: 29.09.2023
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Grösse: 1.65 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam geniessen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Basiswissen deutsches Recht für Übersetzer"
0 Gebrauchte Artikel zu „Basiswissen deutsches Recht für Übersetzer“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Basiswissen deutsches Recht für Übersetzer".
Kommentar verfassen