Amazighische Märchen für meine Kinder (ePub)
(Berbermärchen)
Wir haben so viel von unserer Kultur verloren, dass wir fast nichts mehr haben, und dass wir zu Vollwaisen unseres Kulturerbes geworden sind. Der neue Berber, oder besser gesagt der Neo-Amazigh, um diejenigen zu beruhigen, die auf diesen Begriff allergisch...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
Fr. 10.00
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Amazighische Märchen für meine Kinder (ePub)“
Wir haben so viel von unserer Kultur verloren, dass wir fast nichts mehr haben, und dass wir zu Vollwaisen unseres Kulturerbes geworden sind. Der neue Berber, oder besser gesagt der Neo-Amazigh, um diejenigen zu beruhigen, die auf diesen Begriff allergisch reagieren, erfreut sich pathologisch an der Kultur der anderen, und zwar in einem Masse, dass sie in einer sehr fortgeschrittenen Akkulturation und Assimilation völlig untergeht. Unsere grosse Wunde, die seit langem blutet, hat Schwierigkeiten zu heilen, unsere Kultur blutet stark und unser Erbe ist verloren gegangen. In einem unerbittlichen und ständigen Kampf mit dem Denken ist sie in einem halben Jahrhundert auf eine mickrige Grösse geschrumpft. Qualen nehmen kein Ende, und Feinde warten sehnsüchtig auf Leichnam, um dann lang ersehnten Tod zu feiern. Was für ein Egoismus! Und was für eine Schande! Zu sehen, wie der Boden unserer Geschichte untergeht, oder vielmehr ein Teil des menschlichen Erbes freiwillig dem Schicksal des Abgrunds überlassen wird. Liegt es nicht an der Hegemonie und dem Chauvinismus der dominanten Kulturen auf dem Sprachmarkt, dass sie erstickt und vernichtet wird? Was können wir tun, um es wieder zu beseelen? Ist es nicht schon zu spät, um es zu beleben und ihm Hoffnung zu geben? Können wir diesen Untoten retten? Bleibt es beim Wehklagen und bei der Schuld? Die Hoffnung hat Sisyphos nie aufgegeben, so ewig hat er sich bemüht, aber wird er es eines Tages schaffen, den grossen Stein nach oben zu bringen? Sei es auch nur durch seine Erniedrigung? Ariadne kam nach langem Kampf dank ihres Fadens aus dem Labyrinth heraus. Unsere Kultur hat ihren Sisyphos und ihre Ariadne, die so alt sind wie die Welt; es sind Mddz Ighsan und Itto die Waisen, die dem Leser nacheinander eine Lebensphilosophie einer uralten Kultur bieten.
Autoren-Porträt von Ali Haddouchi
Ali Haddouchi wurde 1972 in Dades Ighrem n Aït Haddouch geboren.Er ist Lehrer für französische Sprache, Amazigh-Aktivist, Übersetzer, ehemaliges Mitglied des Vorzeigevereins Azemez Boumalne n Dades, Korrespondent und Autor mehrerer Essays und Artikel, die in mehreren nationalen und internationalen Zeitungen und Zeitschriften veröffentlicht wurden.
Seit seiner Jugend Aktivist für die Sache der Amazigh und grosser Liebhaber der amazighischen Literatur. Im Jahr 2008 übersetzte er den Gedichtband von Omar Aît Said ins Französische und nahm an mehreren künstlerischen Aktivitäten in Frankreich und Spanien teil.
Bibliographische Angaben
- Autor: Ali Haddouchi
- Altersempfehlung: 1 - 99 Jahre
- 2022, 2. Auflage, 114 Seiten, Deutsch
- Übersetzer: Ahmed Amgoune
- Verlag: epubli
- ISBN-10: 3756523845
- ISBN-13: 9783756523849
- Erscheinungsdatum: 20.08.2022
Abhängig von Bildschirmgrösse und eingestellter Schriftgrösse kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Grösse: 2.59 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam geniessen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Amazighische Märchen für meine Kinder"
0 Gebrauchte Artikel zu „Amazighische Märchen für meine Kinder“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Amazighische Märchen für meine Kinder".
Kommentar verfassen