The clock can stop, time goes on German English Serbian Swiss Austria
The healthy person does not count his years. Go slowly, you will get far.
(Sprache: Englisch)
I can remember a lot of good conversations. Nevertheless, resistance arose among the village population. Even the pastor often mentioned us in his sermons. All in all, everything cleared up and we
Voraussichtlich lieferbar in 3 Tag(en)
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 16.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „The clock can stop, time goes on German English Serbian Swiss Austria “
I can remember a lot of good conversations. Nevertheless, resistance arose among the village population. Even the pastor often mentioned us in his sermons. All in all, everything cleared up and we
Klappentext zu „The clock can stop, time goes on German English Serbian Swiss Austria “
He shaved off my delicate hair down to the scalp. But he only made one stripe and then gave up. When we got home, our grandmother clapped her hands over her head. I looked like a plucked turkey. It didn't help, my grandmother tried to repair the damage with her tailor's scissors. Because the trail of devastation could only be seen a little way up from the back of the head, Bernhard had to fetch the little machine to cut the rear fore left and right. He tried to back off and couldn't do the job. The grandfather at the other end of the village had hidden his hairdressing equipment in another place so that no one could find his valuable machine. Our grandmother then took heart and went to see her son-in-law's father herself. She didn't come back with the machine, but asked me to go to the amateur hairdresser myself so that he could make a clean guy out of me again. Grandfather skilfully started his freshly oiled machine. In no time he ironed out the disaster and we never went to his beloved hair clipper again. She had already sold her cattle to cattle dealers in the region. However, beets were still stored in their cellar. We didn't talk much anymore. After the work was done, our father gave the frustrated woman her money and we drove home. I will never forget the three words she said to the cattle dealers. Crooks, rascals, rags. Back there it would be like Sodom and Gomorrah. We behaved like normal teenagers. Of course it happened that it got a bit loud. But the neighborhood lived a long way from the old forge. A neighbor even called the police. Sparks would fly out of the chimney over to her garden. When it is dark and the wood on the chimney was burning hard, it is possible that a few sparks can be seen from the chimney. One girl struggled because her parents were separated. She was our guest only once. And that's why a police patrol came to see us. Robber and gendarme is a mixture of hiding and catching and is to be regarded as demanding in both
Autoren-Porträt von Loup Paix, Augsfeld Hassfurt Knetzgau, Rudi Friedrich
Paix, Loup Grand mère et grand père 1927 à Nuremberg Peu avant minuit, ils ont emballé le dernier sachet de grains de café. Il suffit d'écrire rapidement sur le sac avec du plomb, puis de le mettre au lit et de s'endormir avec bonheur. Rayonnant de joie, tante Erna leur montra à tous les deux son lit. Le couple, qui n'était pas encore fiancé, a été accueilli par du linge de lit blanc brillant. malheureusement, nous n'avons que le lit double pour vous. Maintenant, cela devient critique, Georg a visé les circonstances inattendues. Mais c'est comme ça. Nous allons trouver une solution. De toute façon, Maria ne pouvait pas faire face au désordre. si chaste qu'elle était, elle y voyait de la misère. En secret, elle aspirait même à être plus proche de son Georg. Son éducation et son concept de décence Hassfurt Knetzgau, Augsfeld Kaufsde n Goldschdigge = gute Ware, oder kaufsde Tinneff? Tinneff = eine schlechte Ware. Uschbes = Vorsicht, das ist ein unzuverlässiger Mensch, der kann nicht zahlen. Mach kinn Zoores nid. Zoores = Schwierigkeiten. Bis heute sind diese jiddischen Ausdrücke erhalten geblieben. Wir kennen ja alle die Begriffe Tacheles = unverblümt die Meinung sagen. Schmu = versuche nicht, mich zu täuschen. Vermasseln = verpfuschen. Schduss = Dummheit. Rewach = Gewinn. Schachern = handeln. Meschugge = verrückt. Mauscheln = undurchsichtige Vereinbarungen treffen. "Wenn Jidde on Katzoff mauscheln, hodd dr Buhre Schlammassel. = Wenn sich jüdische Viehhändler und Metzger einig sind, erleidet der Bauer Schaden. Auf unseren Bauernhof kamen verschiedene Händler, um ihre Waren anzubieten. Der Krenverkäufer oder Friedrich, Rudi Zuerst beginnt dein Werk durch einen Gedanken, danach wird sich dein Gedanke zu einer Idee verfestigen und dann kommen die mutigen Schritte des Tuns. Damit das noch nie dagewesene ein grosser Wurf wird, ist deine Vorstellungskraft entscheidend. Stell dir vor, dass viele Leute von deinem Vorhaben begeistert sind und dir sogar applaudieren. Applaus muss
... mehr
es aber nicht unbedingt gleich zu Beginn deiner neuen Schöpfung geben. Rechne damit, dass deine Idee ignoriert oder sogar belächelt wird. Es wird jedoch die Zeit kommen, da du triumphieren wirst. In unserer modernen Welt werden wir nicht nur komponieren können. Beides "komponieren" und "konsumieren" werden wir ausüben.
... weniger
Bibliographische Angaben
- Autoren: Loup Paix , Augsfeld Hassfurt Knetzgau , Rudi Friedrich
- 2021, 316 Seiten, Masse: 12,5 x 19 cm, Kartoniert (TB), Englisch
- Verlag: epubli
- ISBN-10: 3754140450
- ISBN-13: 9783754140451
- Erscheinungsdatum: 19.07.2021
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "The clock can stop, time goes on German English Serbian Swiss Austria"
0 Gebrauchte Artikel zu „The clock can stop, time goes on German English Serbian Swiss Austria“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "The clock can stop, time goes on German English Serbian Swiss Austria".
Kommentar verfassen