Italienisches Liederbuch
Ausgewählte Gedichte
»Die italienische Lyrik verdankt Wilcock Gedichte, die philosophische Alltagsweisheiten geistreich verspotten oder sich ernsthaft mit der Metaphysik des Todes auseinandersetzen. Unter dem deutschen Titel 'Italienisches Liederbuch' wagte Wilcock sich sogar...
lieferbar
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 23.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Italienisches Liederbuch “
Klappentext zu „Italienisches Liederbuch “
»Die italienische Lyrik verdankt Wilcock Gedichte, die philosophische Alltagsweisheiten geistreich verspotten oder sich ernsthaft mit der Metaphysik des Todes auseinandersetzen. Unter dem deutschen Titel 'Italienisches Liederbuch' wagte Wilcock sich sogar an ein Buch mit Liebesliedern, das die traditionelle Form des 'Canzoniere d'amore' mit überraschendmodernen Inhalten füllt« (Annette Kopetzki). Es handelt sich bei den Texten um einen echten »canzoniere amoroso«. Es gibt zwar keinen Hinweis auf das Geschlecht der geliebten Person, aber das Motto des Zyklus, eine Zeile aus einem Gedicht von Michelangelo Buonarotti, gibt zu verstehen, dass der Zyklus einem Knaben gewidmet ist. Was die Texte aber so besonders anziehend macht, sind die Unbekümmertheit, die kalkulierte, mutwillig unernste Übertreibung, der fast pubertäre Übermut des poetischen Diskurses - Haltungen, die, als solche im Augenblick des Aussprechens schon ironisiert, sich flugs relativierend, augenzwinkernd zurücknehmen.
Klappenbroschur
Autoren-Porträt von J. Rodolfo Wilcock
JOHN RODOLPHO WILCOCKGeb. 27. April 1919 in Buenos Airs, Argentinien. Gest. 16. März 19708. Wilcock war ein argentinischer Schriftsteller, Dichter, Literaturkritiker, Übersetzer und Bauingenieur. Sein ab 1957 auf italienisch geschriebenes Werk umfasst Erzählungen, Theaterstücke, Romane, Satiren, Gedichte. Der 1980 im Verlag ADELPHI in Mailand erschienene Band POESIE versammelt alle zu seinen Lebzeiten in Italien veröffentlichten Gedichte, sowie eine von ihm selbst übersetzte Auswahl seiner spanischen Gedichte. HANS RAIMUND, geb. 1945; Studium: Musik, Germanistik, Anglistik; Lehrtätigkeit von 1972 bis 1997; von 1984 bis 1997 als Lehrer am UWC of the Adriatic und freier Schriftsteller und Übersetzer in Duino bei Triest. Buchveröffentlichungen seit 1981. Übersetzungen aus dem Englischen, Französischen, Italienischen, Portugiesischen; zahlreiche Preise (u.a. W.-H.-Auden-Übersetzerpreis, Georg-Trakl-Preis, Anton-Wildgans-Preis; Würdigungspreis des Landes NÖ, Würdigungspreis der T.-Kery-Stiftung, Literaturpreis der Stadt Wien für sein Lebenswerk ...).
Bibliographische Angaben
- Autor: J. Rodolfo Wilcock
- 2023, 164 Seiten, Masse: 12,9 x 20,5 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Übersetzer: Hans Raimund
- Verlag: Löcker
- ISBN-10: 3990981706
- ISBN-13: 9783990981702
- Erscheinungsdatum: 20.12.2023
Kommentar zu "Italienisches Liederbuch"
0 Gebrauchte Artikel zu „Italienisches Liederbuch“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Italienisches Liederbuch".
Kommentar verfassen