Azeri Folklores of 'Hail to Heydarbaba' in English and Persian
Comparative Study of English and Persian Translations of Azeri Folklores of Shahryar's 'Hail to Heydarbaba'
(Sprache: Englisch)
This book is the outcome of the thesis which investigated the folklore of Shahryar's poem 'Hail to Heydarbaba' in two Persian and English translations which directly translated from Azeri Turkish language. In this regard a sample of the first part of the...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch
Fr. 58.00
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Azeri Folklores of 'Hail to Heydarbaba' in English and Persian “
Klappentext zu „Azeri Folklores of 'Hail to Heydarbaba' in English and Persian “
This book is the outcome of the thesis which investigated the folklore of Shahryar's poem 'Hail to Heydarbaba' in two Persian and English translations which directly translated from Azeri Turkish language. In this regard a sample of the first part of the poem containing sixty-one folklore items along with their Persian and English translations compared and contrasted based on the content analysis of the source text. taking the advantage of the authentic Turkish resources and experts, the authors classified the related Turkish folklore into four categories related to the "ancient customs and behaviours", "general traditions and customs of Azerbaijan", "women and children" and "ancient tales and myths". Then using Baker's (1992) classification of the translation strategies, it was cleared out that in Persian translation the translator used both cultural substitution and idioms of similar meanings while in English translation idioms of similar meanings and forms was the most frequent one and cultural substitution was used considerably less than Persian one to preserve the Turkish folklore .
Autoren-Porträt von Forouzan Dehbashi Sharif, Elaheh Aghanezhad Bouzari
Dehbashi Sharif, ForouzanForouzan Dehbashi Sharif, a university assistant professor in Islamic Azad University Central Tehran Branch, is a PhD holder in online virtual educational planning who works in the field of TEFL & translation. Elaheh Aghanezhad Bouzari is an experienced translator, teacher and artist with MA in English Translation from the same university.
Bibliographische Angaben
- Autoren: Forouzan Dehbashi Sharif , Elaheh Aghanezhad Bouzari
- 2020, 124 Seiten, Masse: 22 cm, Kartoniert (TB), Englisch
- Verlag: LAP Lambert Academic Publishing
- ISBN-10: 6200788723
- ISBN-13: 9786200788726
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Azeri Folklores of 'Hail to Heydarbaba' in English and Persian"
0 Gebrauchte Artikel zu „Azeri Folklores of 'Hail to Heydarbaba' in English and Persian“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Azeri Folklores of 'Hail to Heydarbaba' in English and Persian".
Kommentar verfassen