Ausländisch für Deutsche
Sprachen der Kinder, Sprachen im Klassenzimmer
Die nicht-deutschen Familiensprachen von Kindern mit Migrationshintergrund sollen laut Bildungsstandards und Kerncurricula vergleichend in den Sprachunterricht einbezogen werden. Dazu brauchen Lehrpersonen grundlegende Kenntnisse über Sprachtyp,...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 47.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Ausländisch für Deutsche “
Die nicht-deutschen Familiensprachen von Kindern mit Migrationshintergrund sollen laut Bildungsstandards und Kerncurricula vergleichend in den Sprachunterricht einbezogen werden. Dazu brauchen Lehrpersonen grundlegende Kenntnisse über Sprachtyp, Basisstruktur sowie wichtige Unterschiede zum Deutschen.
Der Band vermittelt Einblick in zwölf häufige nicht-deutsche Muttersprachen im Klassenzimmer. Vor diesem Hintergrund können Lehrer die Äusserungen von zwei- und mehrsprachigen Kindern verstehen, einordnen und in bestimmten Fällen Übertragungsfehler erklären. Allgemeine Aspekte des Sprachenlernens und der europäischen Sprachenpolitik werden ebenfalls behandelt. Ein Serviceteil liefert nützliche Adressen und Links.
Der Band vermittelt Einblick in zwölf häufige nicht-deutsche Muttersprachen im Klassenzimmer. Vor diesem Hintergrund können Lehrer die Äusserungen von zwei- und mehrsprachigen Kindern verstehen, einordnen und in bestimmten Fällen Übertragungsfehler erklären. Allgemeine Aspekte des Sprachenlernens und der europäischen Sprachenpolitik werden ebenfalls behandelt. Ein Serviceteil liefert nützliche Adressen und Links.
Klappentext zu „Ausländisch für Deutsche “
Die nicht-deutschen Familiensprachen von Kindern mit Migrationshintergrund sollen laut Bildungsstandards und Kerncurricula vergleichend in den Sprachunterricht einbezogen werden. Dazu brauchen Lehrpersonen grundlegende Kenntnisse über Sprachtyp, Basisstruktur sowie wichtige Unterschiede zum Deutschen.Der Band vermittelt Einblick in zwölf häufige nicht-deutsche Muttersprachen im Klassenzimmer. Vor diesem Hintergrund können Lehrer die Äusserungen von zwei- und mehrsprachigen Kindern verstehen, einordnen und in bestimmten Fällen Übertragungsfehler erklären. Allgemeine Aspekte des Sprachenlernens und der europäischen Sprachenpolitik werden ebenfalls behandelt. Ein Serviceteil liefert nützliche Adressen und Links.
Inhaltsverzeichnis zu „Ausländisch für Deutsche “
Aus dem Inhalt:Simona Colombo-Scheffold, Peter Fenn, Stefan Jeuk, Joachim Schäfer
1 Einführung
Peter Dines
2 Europäische Sprachenpolitik
Joachim Schäfer
3 Sprache und Sprachen
Stefan Jeuk
4 Die Bedeutung der Erstsprache beim Erlernen der Zweitsprache
Basil Schader
5 Albanisch
Simona Colombo-Scheffold
6 Deutsch als Fremdsprache
Peter Fenn
7 Das Englische - zur Sprache der Angelsachsen
Natalie Arnauld-Kreutzer, Clemens Klünemann
8 Französisch
Giulio Pagonis
9 Griechisch
Simona Colombo-Scheffold
10 Italienisch
Lana Mayr
11 Kroatisch
Ioana Velica
12 Rumänisch
Olga Beller, Annette Kolb, Oxana Metychuk
13 Russisch
Simona Colombo-Scheffold,
María del Pilar Sussrez de Rolfs
14 Spanisch
Yes ?im Böttle, Stefan Jeuk
15 Türkisch
Monika Jäger-Manz
16 Ungarisch
Joachim Schäfer
17 Serviceteil: Literaturliste, Adressen und nützliche Links
18 Verzeichnis der Autorinnen und Autoren
Bibliographische Angaben
- Autor: Joachim Schäfer
- 2012, Nachdruck 2013 der Auflage von 2010, 278 Seiten, Masse: 14,9 x 20,7 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Hrsg. v. Simona Colombo-Scheffold, Peter Fenn, Stefan Jeuk u. a.
- Herausgegeben: Simona Colombo-Scheffold, Peter Fenn, Stefan Jeuk, Joachim Schäfer
- Verlag: Klett
- ISBN-10: 3126880096
- ISBN-13: 9783126880091
- Erscheinungsdatum: 30.07.2012
Kommentar zu "Ausländisch für Deutsche"
0 Gebrauchte Artikel zu „Ausländisch für Deutsche“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Ausländisch für Deutsche".
Kommentar verfassen