Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- "Germanistik im Konflikt der Kulturen"
Band 3- Deutsch lehren und lernen im nicht-deutschsprachigen Kontext- Betreut von Jacques Athias, Shrishail B. Sasalatti und Gerardus Westhoff- Übersetzen im Kulturkonflikt- Betreut von Bernard Banoun, Gertrude Durusoy und Irene Weber-Henking
Den 3. Band der Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005 bilden zwei Sektionen, die sich beide mit dem Verhältnis der deutschen Sprache zu anderen Sprachen auseinandersetzen.
In der Sektion «Deutsch lehren und lernen im...
In der Sektion «Deutsch lehren und lernen im...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 135.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- "Germanistik im Konflikt der Kulturen" “
Klappentext zu „Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- "Germanistik im Konflikt der Kulturen" “
Den 3. Band der Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005 bilden zwei Sektionen, die sich beide mit dem Verhältnis der deutschen Sprache zu anderen Sprachen auseinandersetzen.In der Sektion «Deutsch lehren und lernen im nicht-deutschsprachigen Kontext» steht - nach der curriculumspolitischen Perspektive - die Frage im Mittelpunkt, wie sich das Fach Deutsch als Fremdsprache von der muttersprachlichen Ausbildung unterscheiden kann und soll. Mit anderen Worten: Wie soll ein situationsgemässes und zielgerechtes Curriculum für Auslandsgermanistik aussehen? Bei der didaktischen Perspektive hingegen wird untersucht, wie eine Fremdsprache, insbesondere Deutsch, in einem institutionellen Kontext erworben wird.
Im Rahmen der Sektion «Übersetzen im Kulturkonflikt» werden verschiedenste Übersetzungspraktiken betrachtet. Das weite Spektrum der Beiträge umfasst die Praxis literarischen Übersetzens, das Übersetzen von Fachsprachen und Spezialgebieten, die Didaktik des Übersetzens, sowie Theorien der Übersetzungswissenschaft.
Inhaltsverzeichnis zu „Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- "Germanistik im Konflikt der Kulturen" “
Aus dem Inhalt: Deutsch als Fremdsprache (DAF) - Übersetzungstheorie und -praxis im interkulturellen Kontext - Bilder der deutschen Sprache - Kognitionspsychologie - Kreatives Schreiben - Deutsch als Regionalsprache - Literarische Übersetzung - Übersetzung philosophischer Texte - Lyrikübersetzung - (Un)übersetzbarkeit.
Autoren-Porträt
Der Herausgeber: Jean-Marie Valentin (1938), Ehrenpräsident der IVG, Professor an der Sorbonne seit 1985, Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung.
Bibliographische Angaben
- 2007, Neuausgabe, 330 Seiten, Masse: 14,6 x 22,3 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Herausgegeben: Jean-Marie Valentin
- Verlag: Peter Lang Ltd. International Academic Publishers
- ISBN-10: 3039107925
- ISBN-13: 9783039107926
- Erscheinungsdatum: 09.08.2007
Kommentar zu "Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- "Germanistik im Konflikt der Kulturen""
0 Gebrauchte Artikel zu „Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- "Germanistik im Konflikt der Kulturen"“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005- "Germanistik im Konflikt der Kulturen"".
Kommentar verfassen