Sprache und (Subjekt-)Bildung
Selbst-Positionierungen mehrsprachiger Jugendlicher im Bildungskontext
More than any other institution, school has an influence on the subjectivation of children and young people. Language functions here as a category of difference, through which groups are formed, recognitions and affiliations are negotiated, and subject...
Jetzt vorbestellen
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 64.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Sprache und (Subjekt-)Bildung “
Klappentext zu „Sprache und (Subjekt-)Bildung “
More than any other institution, school has an influence on the subjectivation of children and young people. Language functions here as a category of difference, through which groups are formed, recognitions and affiliations are negotiated, and subject positions are offered as identity templates. Using Interpretative Analysis of Subjectivation, the author examines what knowledge is conveyed in the educational discourse about language(s) and speakers and how students deal with this knowledge.
Inhaltsverzeichnis zu „Sprache und (Subjekt-)Bildung “
1 Einleitung2 Annäherung an das Forschungsfeld: Mehrsprachige Jugendliche im Bildungskontext
2.1 Vielfältige Zugänge zum in Bildungsdiskursen prozessierten Wissen über Sprache(n), Migration und Bildung
2.2 Die Konsequenzen schulischer Sprachverhältnisse für migrationsbedingt mehrsprachige Schüler*innen
2.3 Selbstauskünfte mehrsprachiger Jugendlicher als Zugang zu Sprachbiographien
2.4 Das Verhältnis von Sprachordnungen bestimmter Schulen und Selbstkonstitutionsprozessen: Ethno-biographische Zugänge
2.5 Fazit: Verknüpfung von Diskurs- und Biographieforschung
3 Theoretische Annahmen: Wie werden aus Menschen Subjekte?
3.1 Sozialisations-, Identitäts- und Subjektivierungstheorien - ein Abgrenzungsversuch
3.2 Diskurs - Wissen - Macht
3.3 Die Unterscheidung von Subjektpositionen und tatsächlichen Subjektivierungsweisen
3.4 Differenzkonstruierende Praktiken im Subjektivierungsprozess
3.5 Die Schule als Raum von Diskursen und Subjektivierungen
3.5.1 Die Schule als Institution und Raum von Interaktionen
3.5.2 Sprachbezogene Subjektivierungsprozesse im schulischen Raum
4 Der sprachbezogene Bildungsdiskurs
4.1 Die historische Konstituierung und Tradierung von Mehrsprachigkeit als Problemfall
4.1.1 Instrumentalisierung von 'Muttersprache' und 'Muttersprachenunterricht' zum Zwecke der Nationalstaatskonstituierung im 19. Jahrhundert
4.1.2 Sprache(n) der Schüler*innen als Bildungsbarriere und Defizit - die Forschungsdiskussionen der 1960er und 1970er Jahre
4.2 Der gegenwärtige sprachbezogene Bildungsdiskurs
4.2.1 Die monolingual- und defizitorientierte Perspektive auf migrationsbedingt mehrsprachige Schüler*innen in der Diskussion über Bildungsbenachteiligung
4.2.2 Die Debatte um Bildungssprache
4.2.3 Mehrsprachigkeit - Bildungsbarriere, Bildungsvoraussetzung oder Ressource?
4.3 Fazit: Die Rekonstruktion der sprachbezogenen Subjektpositionen
5 Das methodische Vorgehen bei der Erhebung und Auswertung tatsächlicher Subjektivierungsweisen
5.1 Das
... mehr
problemzentrierte Interview als Erhebungsmethode
5.2 Der Feldzugang und das Sample
5.3 Interviewsituation und Transkription
5.4 Die Orientierung an der Grounded Theory bei der Auswertung der Interviews
5.5 Subjektivierungsanalyse als Triangulationsstudie
5.6 Die Selbstreflexion als Forscherin
6 Fallbeispiele
6.1 Ideale Mehrsprachigkeit durch (sprachliche) Selbstoptimierung: Fallbeispiel Ernesto
6.1.1 Biographische Skizze
6.1.2 Verhältnis zur Schule und (schulischen) Sprachverhältnissen
6.1.3 Selbstdeutung als Sprecher
6.1.4 Sprachbezogene Strategien
6.1.5 Fazit "dass ich einfach da meine sprache halt einfach wieder perfektioniere einfach mal wieder optimier"
6.2 Vom defizitären zum kompetenten und legitimen Deutschsprecher durch weitestgehende Zurückdrängung anderer Sprachen: Fallbeispiel Joseph
6.2.1 Biographische Skizze
6.2.2 Verhältnis zur Schule und (schulischen) Sprachverhältnissen
6.2.3 Selbstdeutungen als Sprecher
6.2.4 Sprachbezogene Strategien
6.2.5 Fazit: "jetzt ich will nur deutsch"
6.3 Durch hohe Leistungsbereitschaft zur bildungserfolgreichen DaZ-Lernenden: Fallbeispiel Sahar
6.3.1 Biographische Skizze
6.3.2 Verhältnis zur Schule und (schulischen) Sprachverhältnissen
6.3.3 Sprachbezogene Strategien
6.3.4 Selbstdeutung als Sprecherin
6.3.5 Fazit: "ich kämpfe irgendwie die beide sprache äh ja beide verbessern aber irgendwie funktioniert nicht"
7 Zusammenführung der Ergebnisse der Diskurs- und Subjektebene
7.1 Die 'fast-und-doch-nicht-ganz'-Positionierung als Deutschsprecher*innen
7.1.1 Die Relevanz der Selbst-Positionierung als (monolinguale und 'perfekte') Deutschsprecher*in
7.1.2 Die Rolle der Schule bei der Positionierung als Deutschsprecher*in
7.1.3 Die Divergenz zwischen monolingualen schulischen und mehrsprachigen ausserschulischen Verhältnissen als Problem
7.1.4 Die Positionierung als Deuts
5.2 Der Feldzugang und das Sample
5.3 Interviewsituation und Transkription
5.4 Die Orientierung an der Grounded Theory bei der Auswertung der Interviews
5.5 Subjektivierungsanalyse als Triangulationsstudie
5.6 Die Selbstreflexion als Forscherin
6 Fallbeispiele
6.1 Ideale Mehrsprachigkeit durch (sprachliche) Selbstoptimierung: Fallbeispiel Ernesto
6.1.1 Biographische Skizze
6.1.2 Verhältnis zur Schule und (schulischen) Sprachverhältnissen
6.1.3 Selbstdeutung als Sprecher
6.1.4 Sprachbezogene Strategien
6.1.5 Fazit "dass ich einfach da meine sprache halt einfach wieder perfektioniere einfach mal wieder optimier"
6.2 Vom defizitären zum kompetenten und legitimen Deutschsprecher durch weitestgehende Zurückdrängung anderer Sprachen: Fallbeispiel Joseph
6.2.1 Biographische Skizze
6.2.2 Verhältnis zur Schule und (schulischen) Sprachverhältnissen
6.2.3 Selbstdeutungen als Sprecher
6.2.4 Sprachbezogene Strategien
6.2.5 Fazit: "jetzt ich will nur deutsch"
6.3 Durch hohe Leistungsbereitschaft zur bildungserfolgreichen DaZ-Lernenden: Fallbeispiel Sahar
6.3.1 Biographische Skizze
6.3.2 Verhältnis zur Schule und (schulischen) Sprachverhältnissen
6.3.3 Sprachbezogene Strategien
6.3.4 Selbstdeutung als Sprecherin
6.3.5 Fazit: "ich kämpfe irgendwie die beide sprache äh ja beide verbessern aber irgendwie funktioniert nicht"
7 Zusammenführung der Ergebnisse der Diskurs- und Subjektebene
7.1 Die 'fast-und-doch-nicht-ganz'-Positionierung als Deutschsprecher*innen
7.1.1 Die Relevanz der Selbst-Positionierung als (monolinguale und 'perfekte') Deutschsprecher*in
7.1.2 Die Rolle der Schule bei der Positionierung als Deutschsprecher*in
7.1.3 Die Divergenz zwischen monolingualen schulischen und mehrsprachigen ausserschulischen Verhältnissen als Problem
7.1.4 Die Positionierung als Deuts
... weniger
Autoren-Porträt von Vesna Bjegac
Dr. des. Vesna Bjegac, Akademische Rätin, Lehrstuhl für Didaktik der deutschen Sprache und Literatur sowie des Deutschen als Zweitsprache, Ludwig-Maximilians-Universität München
Bibliographische Angaben
- Autor: Vesna Bjegac
- 2020, 257 Seiten, Masse: 14,8 x 21 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Herausgegeben: Anke Wegner, Inci Dirim
- Verlag: Verlag Barbara Budrich
- ISBN-10: 3847424696
- ISBN-13: 9783847424697
- Erscheinungsdatum: 09.10.2020
Kommentar zu "Sprache und (Subjekt-)Bildung"
0 Gebrauchte Artikel zu „Sprache und (Subjekt-)Bildung“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Sprache und (Subjekt-)Bildung".
Kommentar verfassen