Journey to the End of the Night
Foreword by John Banville
(Sprache: Englisch)
First published in 1932, Journey to the End of the Night was immediately acclaimed as a masterpiece and a turning point in French literature. Told in the first person by Céline's fictional alter ego Bardamu, the novel is loosely based on the author's own...
Jetzt vorbestellen
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 16.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Journey to the End of the Night “
First published in 1932, Journey to the End of the Night was immediately acclaimed as a masterpiece and a turning point in French literature. Told in the first person by Céline's fictional alter ego Bardamu, the novel is loosely based on the author's own experiences during the First World War, in French colonial Africa, in the USA and, later, as a young doctor in a working-class suburb in Paris. Céline's disgust with human folly, malice, greed and the chaotic state in which man has left society lies behind the bitterness that distinguishes his idiosyncratic, colloquial and visionary writing and gives it its force.
Klappentext zu „Journey to the End of the Night “
First published in 1932, Journey to the End of the Night was immediately acclaimed as a masterpiece and a turning point in French literature. Told in the first person by Céline's fictional alter ego Bardamu, the novel is loosely based on the author's own experiences during the First World War, in French colonial Africa, in the USA and, later, as a young doctor in a working-class suburb in Paris. Céline's disgust with human folly, malice, greed and the chaotic state in which man has left society lies behind the bitterness that distinguishes his idiosyncratic, colloquial and visionary writing and gives it its force.
Autoren-Porträt von Louis-Ferdinand Céline
Ralph Manheim (b. New York, 1907) was an American translator of German and French literature. His translating career began with a translation of Mein Kempf in which Manheim set out to reproduce Hitler's idiosyncratic, often grammatically aberrant style. In collaboration with John Willett, Manheim translated the works of Bertolt Brecht. The Pen/Ralph Manheim Medal for translation, inaugurated in his name, is a major lifetime achievement award in the field of translation. He himself won its predecessor, the PEN translation prize, in 1964. Manheim died in Cambridge in 1992. He was 85.
Bibliographische Angaben
- Autor: Louis-Ferdinand Céline
- 2012, 432 Seiten, Masse: 12,7 x 3,1 cm, Kartoniert (TB), Englisch
- Übersetzer: Ralph Manheim
- Verlag: Bloomsbury Trade
- ISBN-10: 1847492401
- ISBN-13: 9781847492401
- Erscheinungsdatum: 23.10.2012
Sprache:
Englisch
Rezension zu „Journey to the End of the Night “
'My favourite French classic has to be Journey to the End of the Night by Louis-Ferdinand Celine. It's an epic that takes you all around the world, but the centre of the world is Paris, or Celine's delirious, slightly hallucinatory, incredibly poetic vision of it.' Andrew Hussey, The Guardian
Pressezitat
Journey to the End of the Night, first published in 1932, is one of the greatest novels of the 20th century... It could be said that without Céline there would have been no Henry Miller, no Jack Kerouac, no Charles Bukowski, no Beat poets. John Banville
Kommentar zu "Journey to the End of the Night"
0 Gebrauchte Artikel zu „Journey to the End of the Night“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Journey to the End of the Night".
Kommentar verfassen