"Hug Schapler" - Überlieferung und Stilwandel
Ein Beitrag zum frühneuhochdeutschen Prosaroman und zur lexikalischen Paarform. Dissertationsschrift
Der Hug Schapler ist eine der vier Prosaübersetzungen französischer Chansons de geste, die von Elisabeth von Nassau-Saarbrücken aus der Zeit um 1437 überliefert sind und am Anfang der Tradition des frühneuhochdeutschen Prosaromanes stehen. Der Hug Schapler...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 148.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „"Hug Schapler" - Überlieferung und Stilwandel “
Klappentext zu „"Hug Schapler" - Überlieferung und Stilwandel “
Der Hug Schapler ist eine der vier Prosaübersetzungen französischer Chansons de geste, die von Elisabeth von Nassau-Saarbrücken aus der Zeit um 1437 überliefert sind und am Anfang der Tradition des frühneuhochdeutschen Prosaromanes stehen. Der Hug Schapler eignet sich vor allem deshalb zu einer sprach- und textsortengeschichtlichen Untersuchung, weil an seinem Beispiel Überlieferung und Bearbeitung dieser Texte bis ins 19. Jahrhundert lückenlos nachvollzogen werden können. Im ersten Teil der Arbeit werden der Überlieferungsweg und die formalen Veränderungen des Textes nachgezeichnet. Es wird versucht, stilistische Eingriffe vor ihrem geistesgeschichtlichen Hintergrund darzustellen. Der zweite Teil konzentriert sich ganz auf die lexikalische Paar- oder Zwillingsform. Das in den Prosaromanen wie in mittel- und frühneuhochdeutschen Texten überhaupt häufige Stilmerkmal wird in seiner quantitativen wie qualitativen Entwicklung bis ins 19. Jahrhundert hinein verfolgt.
Inhaltsverzeichnis zu „"Hug Schapler" - Überlieferung und Stilwandel “
Aus dem Inhalt: Überlieferungsstufen: Handschrift, Erstdruck und Folgedrucke bis 1794 - Überlieferungstypologie - Anfänge des historischen Interesses am Text im 18. Jahrhundert - Archaisierung durch Karl Simrock 1856 - Bestand und Entwicklung der Paarformen - Die Paarform: lexikalische Einheit oder syntaktisches Muster?
Autoren-Porträt von Peter Bichsel
Der Autor: Peter Bichsel wurde 1965 in Bern geboren. Von 1986 bis 1992 studierte er Germanistik, Musikwissenschaft und Vergleichende Literaturwissenschaft an der Universität Zürich, wo er bis 1998 Assistent am Lehrstuhl für germanische Philologie war.
Bibliographische Angaben
- Autor: Peter Bichsel
- 1999, Neuausg., 384 Seiten, Masse: 15,4 x 22,6 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: Peter Lang
- ISBN-10: 3906761797
- ISBN-13: 9783906761794
- Erscheinungsdatum: 01.01.1999
Pressezitat
"...Bichsel's dissertation...contains information on a wealth of subjects related to the production and transmission of 'Hug Schapler' and should be invaluable to anyone researching the text or its author." (Katya Skow-Obenaus, Journal of English and Germanic Philology)Kommentar zu ""Hug Schapler" - Überlieferung und Stilwandel"
0 Gebrauchte Artikel zu „"Hug Schapler" - Überlieferung und Stilwandel“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu ""Hug Schapler" - Überlieferung und Stilwandel".
Kommentar verfassen