Griechisch-deutsche Zweisprachigkeit und nonverbale Kommunikation
Eine Untersuchung über Gestik und Mimik mit Vorschulkindern. Masterarbeit
Griechisch-deutsche Zweisprachigkeit: Das bedeutet zunächst die Verbindung zweier europäischer Sprachen in einer Person. Die aus diesem Sprachkontakt entstehenden Besonderheiten im Sprachgebrauch griechisch-deutsch sprechender Kinder werden hier...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 64.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Griechisch-deutsche Zweisprachigkeit und nonverbale Kommunikation “
Klappentext zu „Griechisch-deutsche Zweisprachigkeit und nonverbale Kommunikation “
Griechisch-deutsche Zweisprachigkeit: Das bedeutet zunächst die Verbindung zweier europäischer Sprachen in einer Person. Die aus diesem Sprachkontakt entstehenden Besonderheiten im Sprachgebrauch griechisch-deutsch sprechender Kinder werden hier beispielhaft dargestellt. Ein weiterer Aspekt wird aber bei dieser Sprachkombination buchstäblich sichtbar: Neben zwei gesprochenen Sprachen treffen hier zwei unterschiedliche Systeme von Gestik und Mimik aufeinander. Dies wirft die Leitfrage der hier dokumentierten Untersuchung an einem Athener Kindergarten auf: Wie gehen zweisprachige Kinder mit den nonverbalen Anteilen ihrer Sprachen um? Die Ergebnisse vermitteln einen ersten Eindruck von einem möglichen Zusammenhang zwischen früher griechisch-deutscher Zweisprachigkeit und nonverbaler Kompetenz.
Inhaltsverzeichnis zu „Griechisch-deutsche Zweisprachigkeit und nonverbale Kommunikation “
Aus dem Inhalt: Besonderheiten im Sprachgebrauch griechisch-deutsch sprechender Vorschulkinder - Auswirkungen von Zweisprachigkeit auf Teilbereiche der Persönlichkeitsentwicklung - Aspekte nonverbaler Kommunikation - Unterschiede in der griechischen und deutschen Gestik und Mimik - Dokumentation der Untersuchung.
Autoren-Porträt von Anja Leist-Villis
Die Autorin: Anja Leist, Diplom-Pädagogin, wurde 1970 in Bonn geboren. Nach einjährigem Aufenthalt in Athen studierte sie Pädagogik in Köln mit den Schwerpunkten frühkindliche Entwicklung und interkulturelle Pädagogik.
Bibliographische Angaben
- Autor: Anja Leist-Villis
- 1996, Neuausg., 145 Seiten, mit zahlreichen Abbildungen, Masse: 15,1 x 21,1 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: Peter Lang
- ISBN-10: 3631303718
- ISBN-13: 9783631303719
- Erscheinungsdatum: 01.06.1996
Pressezitat
"Wir können dieses Buch allen in der Vor- und Grundschule mit zweisprachigen Kindern arbeitenden Pädagogen und Pädagoginnen empfehlen, aber auch andere, die im Deutsch-als-Fremdsprache-Bereich tätig sind, dürften Anregungen, vor allem auch für weitere Arbeiten, hieraus ziehen können. Insbesondere ähnliche und erweiterte Untersuchungen über in Deutschland aufwachsende zweisprachige Kinder wären - auch vergleichend - von Interesse." (Sigrid Luchtenberg, Informationen Deutsch als Fremdsprache)Kommentar zu "Griechisch-deutsche Zweisprachigkeit und nonverbale Kommunikation"
0 Gebrauchte Artikel zu „Griechisch-deutsche Zweisprachigkeit und nonverbale Kommunikation“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Griechisch-deutsche Zweisprachigkeit und nonverbale Kommunikation".
Kommentar verfassen