Etwas von den Wurzelkindern / Aliquid de pumilionibus
Etwas von den Wurzelkindern - zweisprachig: Lateinisch und Deutsch. Dtsch.-Lat.
(Sprache: Deutsch, Latein)
Erste lateinische Versübersetzung des deutschen Kinderbuchklassikers.
lieferbar
versandkostenfrei
Buch (Gebunden)
Fr. 21.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Etwas von den Wurzelkindern / Aliquid de pumilionibus “
Erste lateinische Versübersetzung des deutschen Kinderbuchklassikers.
Klappentext zu „Etwas von den Wurzelkindern / Aliquid de pumilionibus “
Erste lateinische Versübersetzung des deutschen Kinderbuchklassikers.
Autoren-Porträt von Sibylle von Olfers
Sibylle von Olfers wurde 1881 in Ostpreussen geboren. Sie erhielt früh Zeichenunterricht und wurde von ihrer Tante, der Malerin und Schriftstellerin Marie von Olfers, gefördert. Mit 24 Jahren trat sie als Ordensfrau den Schwestern der heiligen Elisabeth bei. Diese ermöglichten ihr, ihre künstlerische Ausbildung an der Kunstakademie in Lübeck fortzusetzen. Anschliessend arbeitete sie an einer katholischen Volksschule als Zeichenlehrerin. Ab 1905 schrieb und veröffentlichte Sibylle von Olfers mehrere Bilderbücher - das bekannteste erschien 1906: "Etwas von den Wurzelkindern". Sibylle von Olfers starb im Alter von 35 Jahren an einem Lungenleiden.
Bibliographische Angaben
- Autor: Sibylle von Olfers
- Altersempfehlung: Ab 3 Jahre
- 2016, 32 Seiten, mit zahlreichen farbigen Abbildungen, Masse: 17,4 x 22,7 cm, Gebunden, Deutsch/Latein
- Übersetzer: Anna E. Radke
- Verlag: Edition Tintenfass
- ISBN-10: 394619012X
- ISBN-13: 9783946190127
- Erscheinungsdatum: 23.03.2016
Sprache:
Deutsch, Latein
Kommentar zu "Etwas von den Wurzelkindern / Aliquid de pumilionibus"
0 Gebrauchte Artikel zu „Etwas von den Wurzelkindern / Aliquid de pumilionibus“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Etwas von den Wurzelkindern / Aliquid de pumilionibus".
Kommentar verfassen