Die Volxbibel 3.0 - Neues Testament
So haben Sie die Bibel mit Sicherheit noch nicht gelesen: In diesem neuen, provozierenden Sprachexperiment liefert Martin Dreyer eine Übertragung mit Zündstoff: das Neue Testament in der Jugendsprache von heute.
Dem Leser begegnen viele...
Dem Leser begegnen viele...
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Die Volxbibel 3.0 - Neues Testament “
So haben Sie die Bibel mit Sicherheit noch nicht gelesen: In diesem neuen, provozierenden Sprachexperiment liefert Martin Dreyer eine Übertragung mit Zündstoff: das Neue Testament in der Jugendsprache von heute.
Dem Leser begegnen viele überraschende Formulierungen. Und manches aus dem Neuen Testament wird so geschildert, wie es heute gewesen sein könnte. Deswegen tauchen in dieser freien Übersetzung zum Beispiel auch Rollstühle und Mopeds auf.
Für Teens erschließt sich so ein völlig neuer Zugang, für alle anderen ergeben sich ebenfalls überraschende Blickwinkel. Neben dem komplett neu übertragenen Text des Neuen Testaments enthält das Buch auch Einblicke in die Autorenwerkstatt und ausführliche Hinweise auf "richtige" Bibelausgaben.Gleichzeitig ist diese Bibelübertragung auch ein Open-Source-Experiment.
Dem Leser begegnen viele überraschende Formulierungen. Und manches aus dem Neuen Testament wird so geschildert, wie es heute gewesen sein könnte. Deswegen tauchen in dieser freien Übersetzung zum Beispiel auch Rollstühle und Mopeds auf.
Für Teens erschließt sich so ein völlig neuer Zugang, für alle anderen ergeben sich ebenfalls überraschende Blickwinkel. Neben dem komplett neu übertragenen Text des Neuen Testaments enthält das Buch auch Einblicke in die Autorenwerkstatt und ausführliche Hinweise auf "richtige" Bibelausgaben.Gleichzeitig ist diese Bibelübertragung auch ein Open-Source-Experiment.
Klappentext zu „Die Volxbibel 3.0 - Neues Testament “
Bei ihrem Erscheinen löste sie Schockwellen der Empörung aus, weil ihre Texte im Slang der Schulhöfe und Diskotheken daherkamen. Doch gegen alle Widerstände hat sich die Volxbibel binnen kurzer Zeit zu einem Verkaufsrenner entwickelt. Weit mehr als 100.000 Leser liessen sich schon anstecken - und täglich werden es mehr.Sprache verändert sich ständig. Deshalb, so Martin Dreyer, muss sich auch die Sprache der Bibel weiterentwickeln. Schliesslich soll jeder die alten Texte lesen und verstehen können. Bekanntlich schaute ja schon Martin Luther "dem Volk aufs Maul".
Martin Dreyer folgt dem grossen Vorbild in einem einzigartigen Experiment: Mit Unterstützung eines Internetforums hat er das Neue Testament zeitgemäss übersetzt und es im besten Sinne zur Volksbibel werden lassen, denn sowohl Laien als auch Theologen überarbeiten den Text fortlaufend.
Mittlerweile liegt die dritte, vollständig überarbeitete Fassung vor, und Martin Dreyer hat mit der Übersetzung des Alten Testaments begonnen. Das Experiment geht weiter ...
Bei ihrem Erscheinen löste sie Schockwellen der Empörung aus, weil ihre Texte im Slang der Schulhöfe und Diskotheken daherkamen. Doch gegen alle Widerstände hat sich die Volxbibel binnen kurzer Zeit zu einem Verkaufsrenner entwickelt. Weit mehr als 100.000 Leser liessen sich schon anstecken - und täglich werden es mehr.
Sprache verändert sich ständig. Deshalb, so Martin Dreyer, muss sich auch die Sprache der Bibel weiterentwickeln. Schliesslich soll jeder die alten Texte lesen und verstehen können. Bekanntlich schaute ja schon Martin Luther "dem Volk aufs Maul".
Martin Dreyer folgt dem grossen Vorbild in einem einzigartigen Experiment: Mit Unterstützung eines Internetforums hat er das Neue Testament zeitgemäss übersetzt und es im besten Sinne zur Volksbibel werden lassen, denn sowohl Laien als auch Theologen überarbeiten den Text fortlaufend.
Mittlerweile liegt die dritte, vollständig überarbeitete Fassung vor, und Martin Dreyer hat mit der Übersetzung des Alten Testaments begonnen. Das Experiment geht weiter ...
Sprache verändert sich ständig. Deshalb, so Martin Dreyer, muss sich auch die Sprache der Bibel weiterentwickeln. Schliesslich soll jeder die alten Texte lesen und verstehen können. Bekanntlich schaute ja schon Martin Luther "dem Volk aufs Maul".
Martin Dreyer folgt dem grossen Vorbild in einem einzigartigen Experiment: Mit Unterstützung eines Internetforums hat er das Neue Testament zeitgemäss übersetzt und es im besten Sinne zur Volksbibel werden lassen, denn sowohl Laien als auch Theologen überarbeiten den Text fortlaufend.
Mittlerweile liegt die dritte, vollständig überarbeitete Fassung vor, und Martin Dreyer hat mit der Übersetzung des Alten Testaments begonnen. Das Experiment geht weiter ...
Autoren-Porträt von Martin Dreyer
Martin Dreyer, Jahrgang 1965, wurde in den Neunzigerjahren durch die Gründung der christlichen Jugendbewegung Jesus Freaks bundesweit bekannt. Seinen Durchbruch als Autor schaffte er mit der dreibändigen Volxbibel, eine Bibel in heutiger Jugendsprache, die zum Taschenbuch-Bestseller avanciert ist. Bei Pattloch ist das Alte Testament der "Volxbibel" in zwei Bänden sowie eine Gesamtausgabe der "Volxbibel" erschienen, ausserdem 2011 Martin Dreyers Einladung zum Glauben "Jesus rockt" und 2012 seine Autobiographie "Jesus-Freak". Der Theologe und Diplom-Pädagoge lebt mit seiner Familie in Berlin.
Bibliographische Angaben
- Autor: Martin Dreyer
- 2013, 565 Seiten, Masse: 12,5 x 19,5 cm, Taschenbuch, Deutsch
- Frei übers. v. Martin Dreyer
- Verlag: Pattloch
- ISBN-10: 3629011039
- ISBN-13: 9783629011039
- Erscheinungsdatum: 06.10.2008
Kommentare zu "Die Volxbibel 3.0 - Neues Testament"
0 Gebrauchte Artikel zu „Die Volxbibel 3.0 - Neues Testament“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
3 von 5 Sternen
5 Sterne 2Schreiben Sie einen Kommentar zu "Die Volxbibel 3.0 - Neues Testament".
Kommentar verfassen