Hobbit Presse / Die Legende von Sigurd und Gudrún
Tolkiens Original-Verse in Englisch und die deutsche Übersetzung. Mit Kommentar
(Sprache: Englisch, Deutsch)
Eine Sensation! Vor kurzem wurde ein neues und bisher unbekanntes Werk von J.R.R. Tolkien entdeckt: Eine Nachdichtung der berühmten Nibelungensage.
Lesen Sie, wie Sigurd den fürchterlichen Drachen Fáfnir tötet. Oder wie...
lieferbar
versandkostenfrei
Buch (Gebunden)
Fr. 32.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Hobbit Presse / Die Legende von Sigurd und Gudrún “
Eine Sensation! Vor kurzem wurde ein neues und bisher unbekanntes Werk von J.R.R. Tolkien entdeckt: Eine Nachdichtung der berühmten Nibelungensage.
Lesen Sie, wie Sigurd den fürchterlichen Drachen Fáfnir tötet. Oder wie er die schlafende Brynhild aus einem Feuerwall erweckt.
Ein reich kommentierter Band mit Tolkiens Originalversen und der deutschen Übersetzung.
Klappentext zu „Hobbit Presse / Die Legende von Sigurd und Gudrún “
Gibt es ein Werk, das für uns so wichtig und prägend ist wie Ilias und Odyssee für die Antike? »Ja!«, sagt der Erfinder der modernen Fantasy: Die nordische Sage von Sigurd und Gudrún!Und J.R.R.Tolkien dichtete selbst den ehernen Stoff der Edda und des Wölsungenlieds für unsere Zeit neu. Lesen Sie, wie Sigurd den fürchterlichen Drachen Fáfnir tötet. Wie er die schlafende Brynhild erweckt aus einem Feuerwall. Und wie am Hof der Nibelungen grosse Liebe entbrannte und auch grosser Hass. Tolkien schöpft hier ein Werk von unvergleichlicher Sprachkraft und einem Rhythmus, der alle Sinne erfasst.
Der reich kommentierte Band gibt Tolkiens Originalverse neben der deutschen Übersetzung wieder.
Gibt es ein Werk, das für uns so wichtig und prägend ist wie Ilias und Odyssee für die Antike? "Ja!", sagt der Erfinder der modernen Fantasy: Die nordische Sage von Sigurd und Gudrún!
Und J.R.R.Tolkien dichtete selbst den ehernen Stoff der Edda und des Wölsungenlieds für unsere Zeit neu. Lesen Sie, wie Sigurd den fürchterlichen Drachen Fáfnir tötet. Wie er die schlafende Brynhild erweckt aus einem Feuerwall. Und wie am Hof der Nibelungen grosse Liebe entbrannte und auch grosser Hass. Tolkien schöpft hier ein Werk von unvergleichlicher Sprachkraft und einem Rhythmus, der alle Sinne erfasst.
Der reich kommentierte Band gibt Tolkiens Originalverse neben der deutschen Übersetzung wieder.
Und J.R.R.Tolkien dichtete selbst den ehernen Stoff der Edda und des Wölsungenlieds für unsere Zeit neu. Lesen Sie, wie Sigurd den fürchterlichen Drachen Fáfnir tötet. Wie er die schlafende Brynhild erweckt aus einem Feuerwall. Und wie am Hof der Nibelungen grosse Liebe entbrannte und auch grosser Hass. Tolkien schöpft hier ein Werk von unvergleichlicher Sprachkraft und einem Rhythmus, der alle Sinne erfasst.
Der reich kommentierte Band gibt Tolkiens Originalverse neben der deutschen Übersetzung wieder.
Autoren-Porträt von J.R.R. Tolkien
J.R.R. Tolkien wurde am 3. Januar 1892 geboren. Er gilt als einer der angesehensten Philologen weltweit, vor allem ist er jedoch als Schöpfer von Mittelerde und Autor des legendären Der Herr der Ringe bekannt. Seine Bücher wurden in mehr als 80 Sprachen übersetzt und haben sich weltweit millionenfach verkauft. Ihm wurde ein Orden des Britischen Empire (CBE) und die Ehrendoktorwürde der Universität Oxford verliehen. Er starb 1973 im Alter von 81 Jahren. Christopher Tolkien, geboren am 21. November 1924, war der dritte Sohn J.R.R. Tolkiens. Als literarischer Nachlassverwalter widmete er sich mehr als vierzig Jahre lang der Veröffentlichung der unveröffentlichten Werke seines Vaters, vom Silmarillion und den Nachrichten aus Mittelerde über Beren und Lúthien bis hin zu Der Fall von Gondolin und der Reihe The History of Middle-earth. 2016 wurde er mit der die Bodley-Medaille für seine Verdienste um die Literatur geehrt. Er starb im Januar 2020 im Alter von 95 Jahren.
Bibliographische Angaben
- Autor: J.R.R. Tolkien
- 2010, 1. Aufl. 2010, 559 Seiten, Masse: 13,6 x 21 cm, Gebunden, Englisch/Deutsch
- Herausgegeben: Christopher Tolkien
- Übersetzer: Hans-Ulrich Möhring
- Verlag: Klett-Cotta
- ISBN-10: 3608937951
- ISBN-13: 9783608937954
- Erscheinungsdatum: 21.08.2010
Sprache:
Englisch, Deutsch
Rezension zu „Hobbit Presse / Die Legende von Sigurd und Gudrún “
"Man muss sich diese Verse auf der Zunge zergehen lassen - nicht nur, weil sie mit modernen Worten und altem Zeilenfall den Stoff der ehrwürdigen Edda zwischen Mittelalter und Moderne schweben lassen. ... Was der dichtende Professor unternahm, könnte man am ehesten als "Experimentelle Philologie" bezeichnen: Was kommt dabei heraus, wenn ein moderner Autor den tradierten Stoff, die Geschichte von Mord, Inzest, neuem Mord, Giftmord, Drachenjagd, Brautwerbung, Verrat und wiederum Mord bis zum gewaltigen Ende der bis dahin Überlebenden in ehrfürchtiger Bewahrung der Form, aber lesbar und verständlich für seine Zeitgenossen nachdichtet?" Frankfurter Allgemeine Zeitung, 23.8.2010 "Tolkien konnte solche Lücken von Zeit zu Zeit nur schwer ertragen, Jahrhundertealte Texte las er wie ein Kritiker zeitgenössischer Literatur - den namelosen Verfasser Völsunga-Saga etwa hielt er für einen Stümper. Tolkien war auf einen möglichst stringenten Text aus, der nur dort dunkel sein durfte, wo aus der Dunkelheit erwuchs, was auf den Leser idealerweise wie ein K.O.-Schlag wirkt: die "Wucht" und "dämonische Kraft" altnordischer Verse." Wieland Freund, Die Welt, 20.08.2010
Kommentar zu "Hobbit Presse / Die Legende von Sigurd und Gudrún"
0 Gebrauchte Artikel zu „Hobbit Presse / Die Legende von Sigurd und Gudrún“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Hobbit Presse / Die Legende von Sigurd und Gudrún".
Kommentar verfassen