Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern
Eine qualitative und quantitative Untersuchung ausgewählter deutsch-chinesischer Übersetzungslehrbücher
Dieser Band untersucht durch die Analyse von Übersetzungsaufgaben aus fünf ausgewählten deutsch-chinesischen Übersetzungslehrbüchern und anhand des Auswertungsinstruments der qualitativen Inhaltsanalyse nach Mayring den Beitrag und das kognitive...
Leider schon ausverkauft
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
Fr. 66.90
inkl. MwSt.
- Kreditkarte, Paypal, Rechnungskauf
- 30 Tage Widerrufsrecht
Produktdetails
Produktinformationen zu „Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern “
Klappentext zu „Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern “
Dieser Band untersucht durch die Analyse von Übersetzungsaufgaben aus fünf ausgewählten deutsch-chinesischen Übersetzungslehrbüchern und anhand des Auswertungsinstruments der qualitativen Inhaltsanalyse nach Mayring den Beitrag und das kognitive Leistungspotenzial von Übersetzungsaufgaben zur Vermittlung der Übersetzungskompetenz. Damit verortet er sich im Bereich der sogenannten Schreibtischinspektionen, die auf Basis von Lehrmaterialanalysen Rückschlüsse über mögliche Unterrichtsabläufe, Lernzuwächse oder inhaltliche bzw. didaktische Perspektiven auf Lernprozesse ermöglichen. Ziel ist die Ermittlung des objektiven Potenzials von Übersetzungsaufgaben hinsichtlich der Vermittlung der Übersetzungskompetenz.
Inhaltsverzeichnis zu „Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern “
1. Einleitung 2. Übersetzungslehrbücher und Übersetzungsaufgaben 3. Übersetzungskompetenz und Übersetzungsprozess 4. Zur Entwicklung eines Übersetzungskompetenzmodells 5. Zur Entwicklung des Kategoriensystems zur Aufgabenanalyse 6. Empirische Untersuchung: Inhaltsanalyse der Übersetzungsaufgaben 7. Didaktisierung der Übersetzungsaufgaben im Unterricht 8. Zusammenfassung und Ausblick Literaturverzeichnis Abbildungsverzeichnis Tabellenverzeichnis Anhang
Autoren-Porträt von Junjie Meng
Dr. Junjie Meng lehrt Linguistik und deutsch-chinesische Übersetzung an der Universität für Wissenschaft und Technologie Qingdao.
Bibliographische Angaben
- Autor: Junjie Meng
- 2020, 1. Auflage, 206 Seiten, Masse: 14,9 x 22,1 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: Narr
- ISBN-10: 3823383825
- ISBN-13: 9783823383826
- Erscheinungsdatum: 12.03.2020
Kommentar zu "Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern"
0 Gebrauchte Artikel zu „Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern“
Zustand | Preis | Porto | Zahlung | Verkäufer | Rating |
---|
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern".
Kommentar verfassen