Estnische Literatur in deutscher Übersetzung

Eine Rezeptionsgeschichte vom 19. bis zum 21. Jahrhundert

Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert... mehr
2012, 470 Seiten, Masse: 18,2 x 24,7 cm, Gebunden, Deutsch Harrassowitz ISBN-10: 3447065869
ISBN-13: 9783447065863
 

Produkt-Beschreibung zu: Estnische Literatur in deutscher Übersetzung

Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z.B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzten 150 Jahren werden auch zahllose verstreut publizierte Texte berücksichtigt. In dieser auf einer umfangreichen Materialsammlung basierenden Gesamtdarstellung lassen sich verschiedene Phasen wie Binnenrezeption, Pseudorezeption und "echte" Rezeption erkennen. Ein ausführlicher Anhang mit einem Verzeichnis der monographischen Veröffentlichungen und einem Personenregister verleiht dem Band Handbuchcharakter.
filialabholungsfähig
Selbst abholen und Porto sparen: Bei diesem Artikel ist eine Lieferung in die Filiale möglich. Filialfinder

Klappentext zu: Estnische Literatur in deutscher Übersetzung

Cornelius Hasselblatts Monographie zur Rezeptionsgeschichte der Estnischen Literatur in Deutschland behandelt alle aus dem Estnischen ins Deutsche übertragenen Texte von den frühesten folkloristischen Fragmenten aus dem 17. Jahrhundert bis hin zu modernen Romanübersetzungen und Hörbüchern aus dem 21. Jahrhundert. Damit wird die Rezeption einer ausländischen Literatur im deutschsprachigen Raum erstmals vollständig dargestellt. Es werden nicht nur Primärtexte, sondern auch etliche Sekundärtexte wie z.B. Rezensionen herangezogen. Neben den gut 300 monographischen Veröffentlichungen aus den letzten 150 Jahren werden auch zahllose verstreut publizierte Texte berücksichtigt. In dieser auf einer umfangreichen Materialsammlung basierenden Gesamtdarstellung lassen sich verschiedene Phasen wie Binnenrezeption, Pseudorezeption und echte Rezeption erkennen. Ein ausführlicher Anhang mit einem Verzeichnis der monographischen Veröffentlichungen und einem Personenregister verleiht dem Band Handbuchcharakter.

Weitere Artikel zum Thema:

Das meinen unsere Kunden zu: Estnische Literatur in deutscher Übersetzung

0 Kundenkommentare (noch nicht bewertet)
ausgezeichnet
 ausgezeichnet:
(0)
sehr gut
 sehr gut:
(0)
gut
 gut:
(0)
weniger gut
 weniger gut:
(0)
schlecht
 schlecht:
(0)
Schreiben Sie den ersten Kommentar zu "Estnische Literatur in deutscher Übersetzung" und nutzen Sie die Gewinnchance zum "Kommentar des Monats".
Fr. 113.90
Lieferstatus: sofort lieferbar
Bestellnummer: 34091496
Ihre Vorteile bei weltbild.ch

Zuletzt betrachtet

Die fantastischen Abenteuer von Bella und Micky
Die fantastischen Abenteuer von Bella und Micky
Hannelore Schattmann
Fr. 14.90

Die selten beherrschte Kunst der richtigen Ausbildung
Besser: besser essen!
Besser: besser essen!
Christian Rach
Fr. 28.90

Das Fehmarn Kochbuch
Das Fehmarn Kochbuch
Claudia Czellnik
Fr. 28.90

Freunden empfehlen: