Studien zur Geschichte der No-Masken
Ihre Frühformen in Tempeln und Schreinen Japans
Eine lange Zeit vor und nach dem Zweiten Weltkrieg galten die ¿No- und Kyogen¿-Maskenwerke (1925/26) des Deutschen Friedrich Perzynski als erster wissenschaftlicher Überblick ¿ wegweisend für die japanische Forschung, obwohl erst in letzter... mehr
2011, 145 Seiten, Masse: 15,7 x 22,9 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
Übersetzung: Zobel, Günter; Ogino, Shizuo; Muroi, Yoshiyuki
iudicium
ISBN-10: 3862050173
ISBN-13: 9783862050178
Übersetzung: Zobel, Günter; Ogino, Shizuo; Muroi, Yoshiyuki
iudicium
ISBN-10: 3862050173ISBN-13: 9783862050178
Produkt-Beschreibung zu: Studien zur Geschichte der No-Masken
Eine lange Zeit vor und nach dem Zweiten Weltkrieg galten die ¿No- und Kyogen¿-Maskenwerke (1925/26) des Deutschen Friedrich Perzynski als erster wissenschaftlicher Überblick ¿ wegweisend für die japanische Forschung, obwohl erst in letzter Zeit ins Englische und Japanische übersetzt. Andererseits wurden in den fünfziger und sechziger Jahren die zahlreichen japanischen Leistungen kaum im Ausland beachtet, wenn auch hin und wieder bibliographiert. Doch unter den zum Selbstbewusstsein gelangten Theaterforschern in Japan herrschte schliesslich ein langer Meinungsstreit über die Entstehung der No-Spiele und die Herkunft ihrer einzigartigen Masken.
Das Werk, das gleich nach seinem Erscheinen Aufsehen erregte und eine besondere Forschungsmethode ihres Autors ans Licht brachte, waren die ¿Studien zur Geschichte der No-Maske¿ von Goto Hajime, die hier übersetzt vorliegen und den ersten Nachholversuch einer Übersetzung in eine westliche Sprache darstellen. Der Autor und Maskenspezialist unter den japanischen Theaterwissenschaftlern fand die Morphologie der No-Masken nicht nur an den Gesichtern buddhistischer Holzplastiken und in der frühen Malerei, sondern vor allem an den alten Maskenschätzen der tief in den Provinzen des Landes verborgenen Tempel und Schreine. Dort wurden sie bei Festen und Feiern schon im 13. und 14. Jh. den Göttern geweiht und gestiftet, dienten dann zahlreichen Wandertruppen der Sarugaku- und Dengaku-Tänzer als Requisiten und forderten von den Schnitzern im Einklang mit der sich entwickelnden Kunst und Literatur ihrer Zeit ein immer höheres Mass an Stilisierung und Ästhetik.
Wie die Seiten eines spannenden Reisetagebuches, von einem begeisterten Sammler niedergeschrieben, muten diese Besprechungen der Fotos von alten Masken an, die mancherorts schon zu vergessenen Schätzen zählten, in denen Goto aber äusserst wichtige Belege für die Entwicklungsstufen bis hin zur heutigen No-Maske fand. Seinem Wunsch nach neuen Foto-Aufnahmen dieser schon seltenen historischen Objekte konnte zum grössten Teil nachgekommen werden. Die vorliegende Schrift, deren Übersetzung unter seiner Anleitung in mehr als acht langen Jahren zustande kam, wurde von ihm selbst als zentrales und grundlegendes Werk seiner zahlreichen Publikationen betrachtet.
Das Werk, das gleich nach seinem Erscheinen Aufsehen erregte und eine besondere Forschungsmethode ihres Autors ans Licht brachte, waren die ¿Studien zur Geschichte der No-Maske¿ von Goto Hajime, die hier übersetzt vorliegen und den ersten Nachholversuch einer Übersetzung in eine westliche Sprache darstellen. Der Autor und Maskenspezialist unter den japanischen Theaterwissenschaftlern fand die Morphologie der No-Masken nicht nur an den Gesichtern buddhistischer Holzplastiken und in der frühen Malerei, sondern vor allem an den alten Maskenschätzen der tief in den Provinzen des Landes verborgenen Tempel und Schreine. Dort wurden sie bei Festen und Feiern schon im 13. und 14. Jh. den Göttern geweiht und gestiftet, dienten dann zahlreichen Wandertruppen der Sarugaku- und Dengaku-Tänzer als Requisiten und forderten von den Schnitzern im Einklang mit der sich entwickelnden Kunst und Literatur ihrer Zeit ein immer höheres Mass an Stilisierung und Ästhetik.
Wie die Seiten eines spannenden Reisetagebuches, von einem begeisterten Sammler niedergeschrieben, muten diese Besprechungen der Fotos von alten Masken an, die mancherorts schon zu vergessenen Schätzen zählten, in denen Goto aber äusserst wichtige Belege für die Entwicklungsstufen bis hin zur heutigen No-Maske fand. Seinem Wunsch nach neuen Foto-Aufnahmen dieser schon seltenen historischen Objekte konnte zum grössten Teil nachgekommen werden. Die vorliegende Schrift, deren Übersetzung unter seiner Anleitung in mehr als acht langen Jahren zustande kam, wurde von ihm selbst als zentrales und grundlegendes Werk seiner zahlreichen Publikationen betrachtet.
Selbst abholen und Porto sparen: Bei diesem Artikel ist eine Lieferung in die Filiale möglich. Filialfinder
Klappentext zu: Studien zur Geschichte der No-Masken
Eine lange Zeit vor und nach dem Zweiten Weltkrieg galten die "No- und Kyogen"-Maskenwerke (1925/26) des Deutschen Friedrich Perzynski als erster wissenschaftlicher Überblick - wegweisend für die japanische Forschung, obwohl erst in letzter Zeit ins Englische und Japanische übersetzt. Andererseits wurden in den fünfziger und sechziger Jahren die zahlreichen japanischen Leistungen kaum im Ausland beachtet, wenn auch hin und wieder bibliographiert. Doch unter den zum Selbstbewusstsein gelangten Theaterforschern in Japan herrschte schliesslich ein langer Meinungsstreit über die Entstehung der No-Spiele und die Herkunft ihrer einzigartigen Masken.
Das Werk, das gleich nach seinem Erscheinen Aufsehen erregte und eine besondere Forschungsmethode ihres Autors ans Licht brachte, waren die "Studien zur Geschichte der No-Maske" von Goto Hajime, die hier übersetzt vorliegen und den ersten Nachholversuch einer Übersetzung in eine westliche Sprache darstellen. Der Autor und Maskenspezialist unter den japanischen Theaterwissenschaftlern fand die Morphologie der No-Masken nicht nur an den Gesichtern buddhistischer Holzplastiken und in der frühen Malerei, sondern vor allem an den alten Maskenschätzen der tief in den Provinzen des Landes verborgenen Tempel und Schreine. Dort wurden sie bei Festen und Feiern schon im 13. und 14. Jh. den Göttern geweiht und gestiftet, dienten dann zahlreichen Wandertruppen der Sarugaku- und Dengaku-Tänzer als Requisiten und forderten von den Schnitzern im Einklang mit der sich entwickelnden Kunst und Literatur ihrer Zeit ein immer höheres Mass an Stilisierung und Ästhetik.
Wie die Seiten eines spannenden Reisetagebuches, von einem begeisterten Sammler niedergeschrieben, muten diese Besprechungen der Fotos von alten Masken an, die mancherorts schon zu vergessenen Schätzen zählten, in denen Goto aber äusserst wichtige Belege für die Entwicklungsstufen bis hin zur heutigen No-Maske fand. Seinem Wunsch nach neuen Foto-Aufnahmen dieser schon seltenen historischen Objekte konnte zum grössten Teil nachgekommen werden. Die vorliegende Schrift, deren Übersetzung unter seiner Anleitung in mehr als acht langen Jahren zustande kam, wurde von ihm selbst als zentrales und grundlegendes Werk seiner zahlreichen Publikationen betrachtet.
Das Werk, das gleich nach seinem Erscheinen Aufsehen erregte und eine besondere Forschungsmethode ihres Autors ans Licht brachte, waren die "Studien zur Geschichte der No-Maske" von Goto Hajime, die hier übersetzt vorliegen und den ersten Nachholversuch einer Übersetzung in eine westliche Sprache darstellen. Der Autor und Maskenspezialist unter den japanischen Theaterwissenschaftlern fand die Morphologie der No-Masken nicht nur an den Gesichtern buddhistischer Holzplastiken und in der frühen Malerei, sondern vor allem an den alten Maskenschätzen der tief in den Provinzen des Landes verborgenen Tempel und Schreine. Dort wurden sie bei Festen und Feiern schon im 13. und 14. Jh. den Göttern geweiht und gestiftet, dienten dann zahlreichen Wandertruppen der Sarugaku- und Dengaku-Tänzer als Requisiten und forderten von den Schnitzern im Einklang mit der sich entwickelnden Kunst und Literatur ihrer Zeit ein immer höheres Mass an Stilisierung und Ästhetik.
Wie die Seiten eines spannenden Reisetagebuches, von einem begeisterten Sammler niedergeschrieben, muten diese Besprechungen der Fotos von alten Masken an, die mancherorts schon zu vergessenen Schätzen zählten, in denen Goto aber äusserst wichtige Belege für die Entwicklungsstufen bis hin zur heutigen No-Maske fand. Seinem Wunsch nach neuen Foto-Aufnahmen dieser schon seltenen historischen Objekte konnte zum grössten Teil nachgekommen werden. Die vorliegende Schrift, deren Übersetzung unter seiner Anleitung in mehr als acht langen Jahren zustande kam, wurde von ihm selbst als zentrales und grundlegendes Werk seiner zahlreichen Publikationen betrachtet.
Weitere Artikel zum Thema:
Das meinen unsere Kunden zu: Studien zur Geschichte der No-Masken
0 Kundenkommentare (noch nicht bewertet)
ausgezeichnet:
(0)
sehr gut:
(0)
gut:
(0)
weniger gut:
(0)
schlecht:
(0)
Schreiben Sie den ersten Kommentar zu "Studien zur Geschichte der No-Masken" und nutzen Sie die Gewinnchance zum "Kommentar des Monats". 

Sie sind aus Deutschland? Studien zur Geschichte der No-Masken bei Weltbild.de kaufen.
Freunden empfehlen:
Sie befinden sich hier: Home > Bücher > Kunst & Kultur > Theater & Film > Studien zur Geschichte der No-Masken von Hajime Goto












